SG’s Birthday Month / Mes De Cumpleaños de SG

La versión español está después de la versión inglés.

The house is filled with chocolate that I’m forced to help San Geraldo consume. It’s one of the many sacrifices I have to make during his “birthday month.” We’re going out for birthday dinner tonight and we said “no gifts,” so a few of our friends have gotten around the rule by delivering chocolate … early.

The celebration began Saturday night when our friends Nick and Alyson (click here to meet them) arrived from England with their two dearest friends, Lee and Lee Ann (whom we had never met). We went out for a joy-filled pre-birthday dinner at Mesón Salvador.

San Geraldo’s actual birthday is today. We went, as usual, to Mesón Salvador for our morning coffee and were there so long that morning coffee became small pastries and cold drinks. After all that, the family at Mesón Salvador came out with a birthday balloon, a rousing rendition of the Spanish birthday song (the Kid Brother would have given them a 6; I give them a 10), and a pile of adorned whipped cream with a candle in the middle (because we’d already had enough cake). The top photo is what the whipped cream looked like after it sat for a half hour.

La casa está llena de chocolate que me veo obligado a ayudar a consumir San Geraldo. Es uno de los muchos sacrificios que tengo que hacer durante su “mes de cumpleaños”. Esta noche saldremos a la cena de cumpleaños y dijimos “sin regalos”, por lo que algunos de nuestros amigos han cumplido con la regla al entregar chocolate … temprano.

La celebración comenzó el sábado por la noche cuando nuestros amigos Nick y Alyson (haz clic aquí para reunirse con ellos) llegaron de Inglaterra con sus dos amigos más queridos, Lee y Lee Ann (a quienes nunca habíamos conocido). Salimos para una cena pre-cumpleaños llena de alegría en Mesón Salvador.

El cumpleaños real de San Geraldo es hoy. Fuimos, como de costumbre, a Mesón Salvador para nuestro café de la mañana y estuvimos allí tanto tiempo que el café de la mañana se convirtió en pequeños pasteles y bebidas frías. Después de todo eso, la familia de Mesón Salvador salió con un globo de cumpleaños, una interpretación conmovedora de la canción de cumpleaños española (El Hermanito les habría dado un 6; les doy un 10), y un montón de crema batida adornada con una vela en el medio (porque ya habíamos tenido suficiente pastel). La foto de arriba es cómo se veía la crema batida después de que se sentó durante media hora.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

28 thoughts on “SG’s Birthday Month / Mes De Cumpleaños de SG”

      1. Chrisdevon:
        Oh dear god! I wrote from my iPad. Autocorrect didn’t approve of chrisdevon! I even went back in and corrected a typo on my reply and didn’t notice that. (I tend to reply to the name used as opposed to giving away more.)

Please share your thoughts...

Discover more from Moving with Mitchell

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading