They Can’t Get It Up / No Pueden Levantarlo

La versión español está después de la versión inglés.

EVERY YEAR AT the end of July or the beginning of August, the City of Sevilla brings a hot-air balloon to our neighborhood beach, Los Boliches, in Fuengirola. It’s a bit of publicity for Sevilla. They give people free rides while tethered — the balloon, not the people.

Two years ago, they got it up — but it didn’t last.

Last year, they couldn’t get it up at all.

This year, they got it up several times. But something went wrong, so they tucked it away and went home.

They have my sympathy.

CADA AÑO A finales de julio or principios de agosto, la ciudad de Sevilla trae un globo de aire caliente a la playa de nuestro barrio, Los Boliches, en Fuengirola. Es un poco de publicidad para Sevilla. Le dan a la gente paseos libres mientras están atados — el globo, no la gente.

Hace dos años, lo levantaron, pero no por mucho tiempo.

El año pasado, no podían levantarlo en absoluto.

Este año, lo levantaron varias veces. Pero algo salió mal, así que lo guardaron y volvieron a casa.

Tienen my simpatía.

LAST YEAR: IT LOOKED PROMISING.
EL AÑO PASADO: PARECÍA PROMETEDOR.
THERE JUST WASN’T MUCH THERE.
SIMPLEMENTE NO HABÍA MUCHO ALLÍ.

THIS YEAR: THEY GOT IT UP!
ESTE AÑO. LO LEVANTARON!
BUT IT HAD NO STAYING POWER.
PERO NO TENÍA PODER DE PERMANENCIA.