Did he just blink? / ¿Parpadeó?

La versión en español está después de la versión en inglés.

While out on the terrace the other afternoon, I heard some scratching and looked up to see a hooded crow staring at me. He was digging through the rain gutter looking for (and finding) things to eat.

Yesterday, we met Andreas, Anette, and family for a late lunch at Fridays. Yes, the American food chain. We had another great time after which I went to bed for the rest of the day and night.

Before lunch, I went to a bookstore looking for anything on old Nordnes (yesterday’s post) to see if it might help San Geraldo find more of his history. I found a great book, which includes maps of the old streets before they were renamed or rearranged. SG and I are going for another walk today to see what more we can discover. We’ve had breakfast. SG is snoozing. I’m about to hop in the shower.

.

Mientras estaba en la terraza la otra tarde, escuché algunos rasguños y miré hacia arriba para ver un corvus cornix mirándome fijamente. Estaba cavando a través de la canaleta de lluvia buscando (y encontrando) cosas para comer.

Ayer nos encontramos con Andreas, Anete y familia para un almuerzo tardío los viernes. Sí, la cadena alimentaria estadounidense. Lo pasé muy bien después de lo cual me fui a la cama por el resto del día y la noche.

Antes del almuerzo, fui a una librería a buscar algo sobre el viejo Nordnes (la publicación de ayer) para ver si podría ayudar a San Geraldo a encontrar más de su historia. Encontré un gran libro, que incluye mapas de las calles antiguas antes de que fueran renombradas o reorganizadas. SG y yo vamos a dar otro paseo hoy para ver qué más podemos descubrir. Hemos desayunado. SG está durmiendo. Estoy a punto de saltar en la ducha.

• What a difference yesterday’s sunshine made. Note the sloping roofline at center.
• Qué diferencia hizo el sol de ayer. Tenga en cuenta la línea del techo inclinado en el centro.
• Back at the Museum of Natural History. We’re pretty sure he wasn’t real (although I of course told Olav I saw him blink).
• De vuelta en el Museo de Historia Natural. Estamos bastante seguros de que no era real (aunque, por supuesto, le dije a Olav que lo vi parpadear).
• Grieg’s birthplace in Nordnes. I wonder if great-grandma Ingeborg knew him.
• Lugar de nacimiento de Grieg en Nordnes. Me pregunto si la bisabuela Ingeborg lo conocía.
• Lunch at Creperia in Nordnes Monday. San Geraldo’s pulled pork crepe.
• Almuerzo en Creperia en Nordnes el lunes. Crepe de puerco desmenuzado de San Geraldo.
• My ham, cheese, and egg crepe. Maybe we’ll go back today.
• Mi crepa de jamón, queso y huevo. Quizás volvamos hoy.