Brain like a sieve / Cerebro de mosquito

La versión en español está después de la versión en inglés.

If you read yesterday’s post, you’ll know I admitted to just this week learning about what lies beneath the Picasso Museum in Málaga. It turns out that’s a lie. I learned about the ruins beneath the museum my first time there in 2014, although I didn’t see the ruins at that time and photography wasn’t permitted anywhere in the museum that year. I even wrote about the history in a blog post (click here).

Unlike the title, I really don’t have a brain like a sieve (nor of a mosquito). I have a very long memory. I can tell you what San Geraldo and I were both wearing when we met more than 42 years ago, every awful and kind thing my parents ever said, and entire conversations I had with Dale. Admittedly, I do regularly misplace my glasses, my phone, my keys, my iPad, a random sock, and my wallet, among other things. Even worse, one wallet and two iPads never turned up. And I lost my innocence a long, long time ago. So I find it odd I didn’t have at least a vague memory of the ruins.

I just got back from a walk in the humidity. Ugh! This evening, we’re picking up pizza and going to Luke and Beckett’s house. Their parents will be there, too. We’re very excited. We haven’t gotten together in ages. Here are photos of things I do remember around Málaga.

Si leíste el post de ayer, sabrás que admití haber aprendido esta semana sobre lo que se encuentra debajo del Museo Picasso en Málaga. Resulta que eso es mentira. Me enteré de las ruinas debajo del museo la primera vez que estuve allí en 2014, aunque no vi las ruinas en ese momento y no se permitió la fotografía en ningún lugar del museo ese año. Incluso escribí sobre la historia en una publicación de blog (haz clic aquí).

A diferencia del título, realmente no tengo un cerebro de un mosquito (ni como un tamiz). Tengo una memoria muy larga. Puedo contarles cómo vestíamos San Geraldo y yo cuando nos conocimos hace más de 42 años, cada cosa horrible y amable que dijeron mis padres y las conversaciones completas que tuve con Dale. Es cierto que regularmente pierdo mis gafas, mi teléfono, mis llaves, mi iPad, un calcetín al azar y mi billetera, entre otras cosas. Peor aún, una billetera y dos iPad nunca aparecieron. Y perdí mi inocencia hace mucho, mucho tiempo. Por eso me parece extraño que no tuviera al menos un vago recuerdo de las ruinas.

Acabo de regresar de un paseo por la humedad. ¡Puaj! Esta noche vamos a comprar pizza y vamos a la casa de Luke y Beckett. Sus padres también estarán allí. Estamos muy emocionados. No nos hemos reunido en meses. Aquí tenéis fotos de cosas que sí recuerdo de Málaga.

• Plaza de la Constitución.

• Calle Marqués de Larios. Plaid man just happened to walk into the frame as I snapped my first photo (previous). A bonus.
• Calle Marqués de Larios. El hombre a cuadros entró en el encuadre cuando tomé mi primera foto (anterior). Un bono.
• The old post office building has sat abandoned (and wrapped up) for more than 10 years. I’ve always considered it an eyesore. It was sold in 2019 and I just read its status has changed so it can be converted into a 5-star hotel. Maybe it was built well. Immediately following are a couple of shots from other directions that I took in April.
• El viejo edificio de la oficina de correos ha estado abandonado (y cerrado) durante más de 10 años. Siempre lo he considerado una monstruosidad. Se vendió en 2019 y acabo de leer que su estado ha cambiado para poder convertirlo en un hotel de 5 estrellas. Quizás estuvo bien construido. Inmediatamente a continuación hay un par de fotografías desde otras direcciones que tomé en abril.
• Atarazanas Public Market. Originally built in the 14th century as the Moorish city’s shipyard, rebuilt (maintaining the main entrance) in 1879, and restored in 2010. The Mediterranean Sea used to lap at its foundations until the city expanded and added fill. The sea is now, at its nearest point, about 1 km (.6 miles) away. I’m overdue for a blog post with interior photos.
• Mercado Público de Atarazanas. Construido originalmente en el siglo XIV como astillero de la ciudad árabe, reconstruido (manteniendo la entrada principal) en 1879, y restaurado en 2010. El mar Mediterráneo solía lamer sus cimientos hasta que la ciudad se expandió y añadió relleno. El mar está ahora, en su punto más cercano, a aproximadamente 1 km (0,6 millas) de distancia. Estoy atrasado en una post de blog con fotos del interior.
• The words in green and white above the door translate to “Once again, this cursed happiness!” The food doesn’t have very good reviews but they rate well on service.
• La comida no tiene muy buenas críticas pero califican bien el servicio.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.