Things that make you go hmmm… / Cosas que te hacen hmmm…

La versión en español está después de la versión en inglés.

THESE ARE JUST A FEW random sights (sightings) that made me smile this week. I hope they do the same for you.

.

ESTAS SON SOLO ALGUNAS VISTAS (avistamientos) que me hicieron sonreír esta semana. Espero que hagan lo mismo por ti.

As Mrs. Lovett said in Sweeny Todd: “Me in a nice navy. You in stripes, perhaps.”
Como dijo la Sra. Lovett en Sweeny Todd: “Yo en un lindo azul marino. Usted en rayas, tal vez. “
Does anyone really care that one leg of his shorts is shorter than the other?
¿A alguien le importa que una pierna de sus pantalones cortos sea más corta que la otra?
Really. Do you care?
Seriamente. ¿Te importa?
I loved how the arc of the flag aligned with the beach umbrella.
Me encantó cómo el arco de la bandera se alineaba con la sombrilla.
This entire scene just struck me as funny. Maybe it’s the merman.
Toda esta escena me pareció graciosa. Tal vez es el tritón.
In the middle of town.
En el medio de la ciudad.
And to get a rise out of Mistress Maddie (click here) — although these aren’t even real Crocs.
Y para obtener un aumento de Mistress Maddie (haz clic aquí), aunque estos ni siquiera son Crocs reales.

.