At least it’s not really medieval / Al menos no es realmente medieval

La versión en español está después de la versión en inglés.

Every year between Christmas Day and New Year’s Eve, Fuengirola has a medieval festival in the center of town. (They used to hold it at the castle.) They close off a long section of one of the main streets. The first stretch is all foods. Dried fruit and nuts, candies and sweets, cured meats, and more. The middle section is filled with small rides and other entertainment for kids. The final stretch is gifts and jewelry. I usually enjoy it for the pottery, but there wasn’t any this year. Oh well. It was a great walk into the sunset (and then back home). Some parts of the world seem to be returning to medieval times — and not for just the fruit and nuts.

The festival begins near Plaza de la Constitución, which was set up for entertainment later that evening. I didn’t stick around. The streets were mobbed. San Geraldo would have hated it. But, when I returned to the beach for my walk home, I found the Paseo almost completely deserted.

Yesterday morning, friends Connor and his mother Maureen met us for coffee. They’re here from Glasgow for a “wee holiday.” Two exceptional people who have been coming to Fuengirola longer than we’ve lived here I think.

Connor teaches Spanish. He’s fluent in French, as well. English is his problem. Have you ever heard a Glaswegian accent? I’m constantly translating for San Geraldo, and we all laugh at some of the things he hears. I’ll share some another day. Connor can put on a “posh” English accent whenever he likes, which we understand perfectly. I told him he should just do that all the time. (But he really shouldn’t.)

This afternoon, we’re going for a “wee donder” (a walk) to the neighborhood Belén I finally discovered last year (click here).

.

Cada año, entre el día de Navidad y Nochevieja, Fuengirola tiene una fiesta medieval en el centro de la ciudad. (Solían celebrarlo en el castillo.) Cierran un tramo largo de una de las calles principales. El primer tramo es todos los alimentos. Frutos secos y frutos secos, caramelos y golosinas, embutidos y más. La sección central está llena de pequeñas atracciones y otros entretenimientos para niños. La recta final son los regalos y las joyas. Normalmente lo disfruto por la cerámica, pero no hubo este año. Oh bien. Fue un gran paseo hacia la puesta de sol (y luego de regreso a casa). Algunas partes del mundo parecen estar regresando a la época medieval, y no solo por las frutas y nueces.

El festival comienza cerca de la Plaza de la Constitución, que se instaló para el entretenimiento más tarde esa noche. No me quedé. Las calles estaban atestadas. San Geraldo lo hubiera odiado. Pero, cuando regresé a la playa para caminar a casa, encontré el Paseo casi completamente desierto. Ayer por la mañana, los amigos Connor y su madre Maureen se reunieron con nosotros para tomar un café. Están aquí desde Glasgow para unas “wee vacation” [vacaciones]. Dos personas excepcionales que llevan viniendo a Fuengirola más tiempo del que llevamos viviendo aquí, creo.

Connor enseña español. También habla francés con fluidez. El inglés es su problema. ¿Alguna vez has escuchado un acento de Glasgow? Estoy constantemente traduciendo para San Geraldo, y todos nos reímos de algunas de las cosas que escucha. Compartiré algunos otro día. Curiosamente, Connor puede poner un acento inglés “elegante” cuando quiera, lo cual entendemos perfectamente. Le dije que debería hacer eso todo el tiempo. (Pero realmente no debería).

Esta tarde, vamos a dar un “wee donder” (un paseo) en el barrio a un Belén que finalmente descubrí el año pasado (haz clic aquí).

• Outside Mesón Salvador after coffee Thursday.
• Afuera de Mesón Salvador después del café del jueves.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.