Max and Mollie and streets in heat / Max y Mollie y las calles en llamas

La versión en español está después de la versión en inglés.

This post is what happens when my brain is set on Random which, come to think of it, is its constant state. I recently, and don’t ask me why, was looking through an old family photo album for photos of my great uncle Max and great aunt Mollie who I knew had a hotel in Revere Beach, Massachusetts. San Geraldo, thanks to his fascination with genealogy and his work on his website (and genealogy book) remembered their last name. I had it wrong. I thought Max was my paternal grandmother’s brother, but it turns out Mollie was my grandmother’s sister.

I knew my mother and my aunt (my father’s sister) had gone up to Revere Beach for a visit in 1946, the year before my parents were married and while my father was still stationed in Germany after World War II. I knew there were a couple of photos that I was told were taken in front of the hotel. While browsing the album, I found photos of my grandparents with Mollie in Brooklyn that same year. So then I did some reading.

Revere Beach opened in 1896 as the first public beach in the United States and for a time was known as the Coney Island of New England. The beach’s popularity waned after World War II. The original streetcar and rail lines were removed and the beachfront fell into disrepair. The Blizzard of 1978 destroyed what was left of the boardwalks, bathhouses, and amusements parks.

I was only there in the early 80s long before it was restored and designated a national historic landmark. I didn’t think to look for the hotel at that time. Apparently, the group, Angel, was “famously” known to stay there in the 1970s. Does anyone even know who the group Angel was? Does anyone really care?

This is what I do when it’s too hot to spend much time outdoors. I just returned from the roof after hanging the bed linens. I’ll retrieve them when they’re dry. In 10 minutes. Check out the view from the roof. That’s what the streets look like this afternoon in Córdoba at 41˚C/106˚F (and still climbing). Not a soul in sight.

Este post es lo que pasa cuando mi cerebro está en modo aleatorio, que, pensándolo bien, es su estado constante. Hace poco, y no me pregunten por qué, estaba buscando en un viejo álbum de fotos familiar fotos de mi tío abuelo Max y mi tía abuela Mollie, quienes sabía que tenían un hotel en Revere Beach, Massachusetts. San Geraldo, gracias a su fascinación por la genealogía y su trabajo en su sitio web (y libro de genealogía), recordaba su apellido. Yo estaba equivocado. Pensaba que Max era el hermano de mi abuela paterna, pero resulta que Mollie era la hermana de mi abuela.

Sabía que mi madre y mi tía (la hermana de mi padre) habían ido a Revere Beach de visita en 1946, el año anterior a que mis padres se casaran y mientras mi padre todavía estaba destinado en Alemania después de la Segunda Guerra Mundial. Sabía que había un par de fotos que, según me dijeron, fueron tomadas frente al hotel. Mientras hojeaba el álbum, encontré fotos de mis abuelos con Mollie en Brooklyn ese mismo año. Así que entonces me puse a leer.

Revere Beach abrió sus puertas en 1896 como la primera playa pública de Estados Unidos y, durante un tiempo, fue conocida como la Coney Island de Nueva Inglaterra. Su popularidad decayó tras la Segunda Guerra Mundial. Se desmantelaron las vías originales del tranvía y el ferrocarril, y la zona costera cayó en el abandono. La ventisca de 1978 destruyó lo que quedaba de los paseos marítimos, los vestuarios y los parques de atracciones.

Estuve allí a principios de los 80, mucho antes de que lo restauraran y lo declararan monumento histórico nacional. En aquel entonces no se me ocurrió buscar el hotel. Al parecer, el grupo, Angel, era conocido por hospedarse allí en los años 70. ¿Alguien sabe quiénes eran los miembros del grupo Angel? ¿Acaso le importa?

Esto es lo que hago cuando hace demasiado calor para estar mucho tiempo al aire libre. Acabo de bajar de la azotea después de tender la ropa de cama. La recogeré cuando esté seca. En 10 minutos. Mira la vista desde la azotea. Así se ven las calles esta tarde en Córdoba a 41 °C (y sigue subiendo). Ni un alma a la vista.

• Great uncle Max and my mother, summer 1946. My mother was 19.
• Mi tío abuelo Max y mi madre, verano de 1946. Mi madre tenía 19 años.
• With Aunt Florence, who was 16.
• Con la tía Florence, que tenía 16 años.
• My mother didn’t have much of anything nice to say about my father’s family. We were only close with Aunt Florence’s family. But she liked Max and Mollie very much. He had great eyebrows.
• Mi madre no tenía casi nada bueno que decir de la familia de mi padre. Solo teníamos una relación cercana con la familia de la tía Florence. Pero le caían muy bien Max y Mollie. Él tenía unas cejas estupendas.
• Sisters Eva and Mollie, Powell Street, East New York, 1946. I don’t know what kind of fur my grandmother wore, but Mollie wore mink.
• Las hermanas Eva y Mollie, calle Powell, East New York, 1946. No sé qué tipo de piel usaba mi abuela, pero Mollie usaba visón.
• The sisters with my grandfather. Dale and I did not get our height from this side of the family. It all came from my maternal grandfather, since even these three (all short) towered over my maternal grandmother.
• Las hermanas con mi abuelo. Dale y yo no obtuvimos nuestra altura de este lado de la familia. Todo vino de mi abuelo materno, ya que incluso estos tres (todos bajitos) superaban a mi abuela materna.
• After the Max and Mollie years (1950s or ’60s).
• Después de la época de Max y Mollie (años 50 o 60).
• Present day. Apartments.
• En la actualidad. Apartamentos.

Click to enlarge and see if you can find anyone walking these streets.
Haz clic para ampliar la imagen y comprueba si encuentras a alguien caminando por estas calles.