You can call him Al / Puedes llamarlo Al

La versión en español está después de la versión en inglés.

The last time San Geraldo and I were at pastry shop and cafe Roldán on Avenida del Gran Capitán, we looked out the window and saw the side street was called Calle de Alhaken II. I recognized the name but couldn’t remember anything about him. So I immediately looked him up. Some statues from around town appeared on my screen and I recognized a couple.

Then on my long walk last week, I finally came upon the old Seville Gate. Built in the 13o0s and torn down in 1865, it was rebuilt in 1958. Outside the gate is a beautiful plaza, also restored, that includes a statue that I thought was Alhaken (Arab name Al-Hakam). But I saw the name Aben Hazam on the statue base. And that’s not the same man at all. Aben Hazam’s father was a civil servant and minister in the court of Al-Hakam II, where his son was brought up. He was a brilliant man, but I’m more interested in telling you about Al-Hakam and I think you’ll understand why.

Born in 915 AD, Al-Hakam II was the Caliph of Córdoba from 961 to 976. He was well-read, had a personal library of more than 6,000 books, and was known as a patron of knowledge who led a huge translation effort, translating books from Latin and Greek, into Arabic. He even wrote a history of al-Andalus. Al-Hakam II initiated a major expansion of the Great Mosque of Córdoba which added some of the most architecturally significant features of the complex.

But here’s the good stuff: He was said to have had a strong preference for young men. His wife, Subh (whom he married in later life), was a Basque concubine, who allegedly dressed as a man and cropped her hair short to gain his attention. He called her by the male name, Jafar. Some historians (conservative heterosexual men, I’d guess) think he was just being paternal with those young men and that Subh dressed that way to hold more sway with the male-dominated royal court (which, it seems to me, would have accomplished just the opposite).

Al-Hakam II was born Abd al-Raḥmān. As caliph he also went by Abū al-ʿĀṣ al-Mustanṣir bi-Llāh al-Hakam. No wonder Betty was told to call him Al (when she called him).

La última vez que San Geraldo y yo estuvimos en la pastelería y cafetería Roldán, en la Avenida del Gran Capitán, miramos por la ventana y vimos que la calle lateral se llamaba Calle de Alhaken II. Reconocí el nombre, pero no recordaba nada de él. Así que inmediatamente lo busqué. Aparecieron en mi pantalla algunas estatuas de la ciudad y reconocí un par.

En mi largo paseo de la semana pasada, finalmente me topé con la antigua Puerta de Sevilla. Construida en el siglo XIV y derribada en 1865, fue reconstruida en 1958. Fuera de la puerta hay una hermosa plaza, también restaurada, que incluye una estatua que creí que era Alhaken (nombre árabe Al-Hakam). Pero vi el nombre Aben Hazam en la base de la estatua. Y no se trata de la misma persona. El padre de Aben Hazam era funcionario y ministro en la corte de Al-Hakam II, donde su hijo se crio. Era un hombre brillante, pero me interesa más hablarles de Al-Hakam, y creo que entenderán por qué.

Nacido en el año 915 d. C., Alhaken II fue califa de Córdoba desde 961 hasta 976. Era un hombre culto, con una biblioteca personal de más de 6000 libros, y conocido como mecenas del saber, lideró una gran labor de traducción, traduciendo libros del latín y el griego al árabe. Incluso escribió una historia de al-Ándalus. Alhaken II impulsó una importante ampliación de la Gran Mezquita de Córdoba, que añadió algunos de los elementos arquitectónicos más significativos del complejo.

Pero aquí viene lo interesante: se decía que tenía una marcada preferencia por los hombres jóvenes. Su esposa, Subh (con quien se casó en su vejez), era una concubina vasca que, según se cuenta, se vestía de hombre y se cortaba el pelo para llamar su atención. Él la llamaba por el nombre masculino de Jafar. Algunos historiadores (hombres heterosexuales conservadores, supongo) creen que simplemente estaba siendo paternal con esos jóvenes y que Subh se vestía así para tener más influencia en la corte real, dominada por hombres (lo cual, a mi parecer, habría logrado justo lo contrario).

Alhaken II nació como Abd al-Raḥmān. Como califa, también se le conocía como Abū al-ʿĀṣ al-Mustanṣir bi-Llāh al-Hakam. No es de extrañar que le dijeran a Betty que lo llamara Al (cuando ella lo llamaba).

• Not Al-Hakam II.
• No Alhaken II.
• 10th century arches and aqueduct to the left of Seville Gate.
• Arcos y acueducto del siglo X a la izquierda de la Puerta de Sevilla.
• Outside Seville Gate.
• Fuera de la Puerta de Sevilla.
• Inside Seville Gate in the San Basillo neighborhood.
• Dentro de la Puerta de Sevilla, en el barrio de San Basillo.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.