Half corn, fake nails, bonsai, cursed clothespin / Medio maíz, uñas postizas, bonsái, pinza de ropa maldita

La versión en español está después de la versión en inglés.

I just returned from the roof after hanging laundry. I dropped a clothespin. The photo above shows my reaction, although I wasn’t spewing fruit and flowers. It’s good no one else was up there to hear what I said. I get like that sometimes. I think that guy looked a lot happier before all those layers of paint.

San Geraldo made another delicious dinner the other night, and since he loves corn so much, he picked up four ears. “Two for me and two for you,” he said. “One for me and three for you,” I replied. “Oh good,” he shot back too quickly. I told him he could even cut an ear of corn in half and have three-and-a-half for himself. He looked appalled and said, “Oh, I couldn’t do that to an ear of corn.”

Since I need to give my foul mouth a time out, please enjoy another walk around town with me.

Acababa de volver de la azotea después de tender la ropa. Se me cayó una pinza. La foto de arriba muestra mi reacción, Aunque no estaba escupiendo frutas y flores. Menos mal que no había nadie más allí para oír lo que dije. A veces me pasa. Creo que ese tipo parecía mucho más feliz antes de todas esas capas de pintura.

San Geraldo preparó otra cena deliciosa la otra noche, y como le encanta el maíz, cogió cuatro mazorcas. “Dos para mí y dos para ti”, dijo. “Uno para mí y tres para ti”, respondí. “¡Qué bien!”, replicó demasiado rápido. Le dije que incluso podía cortar una mazorca por la mitad y quedarse con tres y media para él. Él pareció horrorizado y dijo: “Ay, yo no podría hacerle eso a una mazorca”.

Ya que necesito darle un respiro a mi malhablado, por favor, disfruta de otro paseo por el pueblo conmigo.

• Fountain next to Gardens of the Merced, having been perfectly restored. Bring on the water and flowers.
• Fuente junto a los Jardines de la Merced, perfectamente restaurada. ¡Aprovechen el agua y las flores!
• When I approached this door, I realized it wasn’t wood. It’s made of metal to look like wood.
• Al acercarme a esta puerta, me di cuenta de que no era de madera. Estaba hecha de metal para que pareciera madera.
• I suppose those aren’t real doornails either.
• Supongo que esos tampoco son clavos de puerta reales.
• This is the window of a charming plant shop and florist, made even more charming. Bonsai cat.
• Éste es el escaparate de una encantadora tienda de plantas y floristería, hecho aún más encantador. Gato bonsái.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.