Geyser, gardens, sanitary / Géiser, jardines, sanitario

La versión en español está después de la versión en inglés.

I had a nearly full 1.5-liter bottle of water sitting at the edge of my desk. No, I did not knock it to the floor. My reflexes were impeccable and I caught the bottle firmly, mid-air. However, I hadn’t screwed on the cap. When I grabbed, I squeezed the bottle and created a majestic geyser. There was less than half a bottle of water when I was done and the floor got a good washing. I wish I had video. I considered a reenactment.

I managed to get out for a walk Sunday afternoon in the more than 40˚C/104F heat. I decided to visit the three parks that run north-south through the city, one after the other. Although they are different in design and plantings, most people would think they’re all the same park. The northernmost, immediately south of the train station, is called Jardines de la Agricultura (Agriculture Gardens), next come Jardines del Duque de Rivas (Duke of Rivas Gardens), and the third is Jardines de la Victoria (Victory Gardens). I walked them all yesterday.

Today’s photos are from Jardines de la Agricultura. The air was fresh, the sky was clear, the humidity was low, and the heat was a bit much. Still, I persisted.

Tenía una botella de agua de 1,5 litros casi llena en el borde de mi escritorio. No, no la tiré al suelo. Mis reflejos fueron impecables y la atrapé con firmeza en el aire. Sin embargo, no había enroscado el tapón. Al agarrarla, la apreté y creé un géiser majestuoso. Quedaba menos de media botella de agua cuando terminé y el suelo quedó completamente cubierto. Ojalá tuviera un vídeo. Consideré una recreación.

Salí a dar un paseo el domingo por la tarde con un calor de más de 40°C/104˚F. Decidí visitar los tres parques que recorren la ciudad de norte a sur, uno tras otro. Aunque difieren en diseño y vegetación, la mayoría de la gente pensaría que son el mismo parque. El más septentrional, justo al sur de la estación de tren, se llama Jardines de la Agricultura; a continuación, los Jardines del Duque de Rivas; y el tercero, los Jardines de la Victoria. Los recorrí todos ayer.

Las fotos de hoy son de los Jardines de la Agricultura. El aire era fresco, el cielo estaba despejado, la humedad era baja y el calor era un poco intenso. Aun así, perseveré.

Click the map to actually read it. I turned it to fit. North is at right (I hate when people do that.)
Haz clic en el mapa para leerlo. Lo giré para que encajara. El norte está a la derecha (odio cuando la gente haga eso).

• Northeast. It’s called Victoria Sanitary Station and was built in the late 1700s as a municipal stop and scale, one of several at different entrances to the city. They were used to collect taxes on the traffic of goods and maintain sanitary control of foods brought into the city. This is the only one remaining and it’s in need of some loving care.
• Noreste. Se llama Estación Sanitaria Victoria y se construyó a finales del siglo XVIII como parada y báscula municipal, una de varias en diferentes entradas de la ciudad. Servían para recaudar impuestos sobre el tráfico de mercancías y mantener el control sanitario de los alimentos que entraban a la ciudad. Esta es la única que queda y necesita cuidados.
• North. Main public library.
• Norte. Biblioteca pública principal.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.