Chicken Soup and Other Body Parts

We had Breakfast #2 downstairs at El Sanedrín this morning. Teré wasn’t feeling well.  Jerry made chicken soup a few days ago and had a small container in the freezer. He asked Teré if she would like it since she could simply heat it up in the restaurant kitchen for lunch. Jerry is a bit casual with his Spanish vowels. I’ve told him he needs to be more precise in his pronunciation since a word can completely change in meaning with a different vowel ending. Chicken is pollo. But, Jerry didn’t ask Teré if she liked sopa de pollo (chicken soup), he asked if she liked sopa de polla. Teré, yet again, burst out laughing. (We have that effect.) It was clear that Jerry’s pronunciation meant something entirely different but I didn’t know what. I told him he should have said pollo and not polla.

I then, in Spanish, asked Teré what polla was. She blushed (she blushes easily) and said it was something she did not have but I did (Jerry, also).

Teré told Jerry that she would love some sopa de pollo but not the other, going on to say that she thought perhaps that’s what “preservativos” were for.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

21 thoughts on “Chicken Soup and Other Body Parts”

  1. LOL! Learning can be so much fun. And watching other people learning is even more so. Because, when it's me learning, I'm too embarrassed to have fun. Enjoy your sopa!

  2. Walt the Fourth:
    It's a good thing we know how to laugh at ourselves. Otherwise, we'd be living in hell right now!

    Jerry gave the sopa to Teré and she was very happy (and still blushing… and laughing).

  3. Lol. This made me chuckle (rather loudly I have to add!) I love the way some things can be lost in translation when getting to grips with a language and manage to make us laugh at ourselves. Thank you for sharing that!
    Get well wishes to Tere.

  4. Walt the Fourth:
    Of course!

    I'm the only one who will be in trouble with the Dowager Duchess. I can just hear it… MITCHELL!!!

    But I'm off the hook at the moment. "Something happened" to Explorer on The Duchess's computer and everything is now too small for her to see. I tried giving her instructions to fix it while Skyping but no success. She's waiting for someone to come over and fix it for her. Maybe I should just get all my swearing out of my system while she's not looking.

  5. Oh dear … that is quite a different thing!!! Why is it always those types of words that are just a little bit off from other words you use all the time!?

  6. I made Mexican Chicken soup once and it was thickened with broken up bread. Hope you soup was good and that Tere feels better. Love the language faux pas! Well done gave me a laugh.

  7. the cuby poet:
    This is just a variation on the chicken soup Jerry usually makes. A little bit of this and a little bit of that. Teré feels much better. More faux pas to come!

Please share your thoughts...

%d bloggers like this: