A Stick In The Mud / Un Palo En El Barro

A BRIEF DISTRACTION during my walk today after an off-shore storm that brought a tidal surge.


UNA BREVE DISTRACCIÓN durante mi caminata de hoy, después de una tormenta en el mar que provocó una marejada pequeña. La expresión americana “a stick in the mud” (literalmente “un palo en el barro”) significa “una persona chapada a la antigua.”


THAT DOESN’T LOOK GOOD.
ESO NO SE VE BIEN.

THEY TRIED TO TOW IT WITHOUT SUCCESS.
INTENTARON REMOLCARLO SIN ÉXITO.

I DIDN’T STICK AROUND.
YO NO QUEDABA.
WHEN I RETURNED…
CUANDO REGRESÉ.
AND THEY DROVE OFF…
Y SE RETIRÓ…

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

Leave a Reply