Fish Into Bread / Pez En Pan

La versión español está después de la versión inglés.

THERE’S A LARGE sailboat named Elida that arrives every year from Sweden. On its sides are the words “Sailing for Jesus.” It’s a group that sails from port to port to share their faith. Being a non-believer myself, I’m not comfortable with evangelizing or proselytizing, but I hope they do in fact spread kindness and understanding. I’m concerned however that their presence may be having an impact on the locals fishing off the rocks near the anchored boat. When I was out on the jetty yesterday afternoon, I noticed they weren’t catching anything. I think maybe all the fish have been turned into loaves of bread.

THE KID BROTHER loves to fish. In 1989, we took him and My Mother the Dowager Duchess to South Dakota to visit San Geraldo’s family. We went fishing on the Missouri River one day with San Geraldo’s father, who The Kid Brother adored. The Kid Brother was the only one to catch a fish that day. I’m sure it was because he waved his lucky Pipestone (Minnesota) horseshoe pendant (given to him by San Geraldo’s mother, Alice) over the water and said, “Here, fishy, fishy. Time for lunch.”

When we got back to the house after our day on the river, The Kid Brother was nowhere to be found. He was finally discovered in the backyard waiting for someone to take a picture of him with his prize catch.

HAY UN GRAN velero llamado Elida que llega todos los años desde Suecia. En sus costados están las palabras “Navegando por Jesús”. Es un grupo que navegan de puerto a puerto para compartir su fe. Como no soy creyente, no me siento cómodo con la evangelización o el proselitismo, pero espero que de hecho se extiendan la amabilidad y la comprensión. Sin embargo, me preocupa que su presencia pueda tener un impacto en los lugareños que pescan en las rocas cerca del barco anclado. Cuando estaba en el embarcadero ayer por la tarde, noté que no estaban atrapando nada. Creo que tal vez todos los peces se han convertido en panes.

EL HERMANITO AMA pescar. En 1989, nos llevamos a él y a Mi Madre La Duquesa Viuda a Dakota del Sur para visitar a la familia de San Geraldo. Un día fuimos a pescar en el río Missouri con Jim, el padre de San Geraldo, a quien adoraba El Hermanito. El Hermanito fue el único que atrapó un pez ese día. Estoy seguro de que fue porque agitó su afortunado colgante de herradura de piedra de Pipestone, Minnesota (que le dio la madre de San Geraldo, Alice) sobre el agua y dijo: “Aquí, pecesito, pecesito. ¡Hora de almorzar”!

Cuando regresamos a la casa después de nuestro día en el río, El Hermanito no estaba por ninguna parte. Finalmente fue descubierto en el jardín esperando que alguien le hiciera una foto con su premio.

“Here fishy, fishy. Time for lunch!”
“Aquí, pecesito, pecesito. ¡Hora de almorzar”!

With Jim; before the big fish fry.
Con Jim, antes de que Alice lo friera.

The extended family in the Black Hills of South Dakota. / La familia extendida en las Colinas Negras de Dakota del Sur.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

24 thoughts on “Fish Into Bread / Pez En Pan”

  1. The smiles on everyone tells the story here. What a wonderful keepsake of the time with family, Mitchell……savour those moments.
    I LOVE how you tie your posts together….was wondering what the heck that horseshoe was doing!!

  2. What a great photo of your brother with his “trophy fish!” And San Geraldo looks very much now like his father did then, don’t you think?

    1. Debra:
      A lot of people, even family, think Jerry now looks like his father but it really is just the weight. He’s his mother’s side all the way. My brother has that photo framed and proudly displayed on his dresser!

  3. More like as not they had John on board back to his poaching habits by illegally night fishing. Though nothing compares to last years debacle when Moses and his bleedin tablet of tricks was part of the crew. Everything was going swimmingly till the last day when old Beardo (As moses is known to his friends) misread the leaving banner which said Until the next time! We have a parting of the ways.
    In defence of Beardy weirdy git face Mc scruff (as Moses is known to his enemy’s) The banner was not in hebrew

      1. Oh, the first comment is so You! I’ll be reading that one several times. I remember Moses being referred to as El Beardo in the Old Testaments. Those nasty names didn’t come until the St. James version.

  4. What a great fishing story. I do believe there was good luck tied to that horseshoe for him to be only one to catch a fish.
    South Dakota is so pretty!! I’ve been there 3 times to Sturgis- Rapid City and have rode around that whole area. Spearfish Canyon is my favorite along with Deadwood.

    1. anne marie:
      That video is priceless!!! I wonder if Chuck has seen it; I’m guessing so… Especially since he sounded exactly like Ernie!!! I’ll have to show it to him the next time we visit and see if I can find out if it’s new to him. Thank you!!!

Leave a Reply