La versión en español está después de la versión en inglés.
I woke up at 8, took my pills, went back to sleep, and woke up at 11. Crud. I know. I know. It’s what the body wants. But I really hate missing half the day. It’s already past 1:30 and I’m simply biding my time until lunch at 2. I’ll come to life late in the day.
Some cold symptoms linger. I wake up feeling great but, within an hour, I’m drippy and coughy. Then it passes for a while. I’m still taking Paracetamol and that knocks me out (lightweight). So no surprise I’ve been sleeping more.
Lulu will be here for a visit tomorrow and Monday. She came down with a cold and we were worried she wouldn’t get here. After only a couple of days, she says she’s feeling much better but her voice is “too sexy.” She has a husky, sexy voice to begin with. She must be irresistible.
San Geraldo and I walked to the hardware store yesterday morning under warm and sunny skies. Browsing hardware stores has always been one of my favorite pastimes. But we were there with a purpose and quickly picked up what we needed. I then made San Geraldo cross the street for the walk home so I could show him the Poet’s Garden where more progress has been made.
After lunch yesterday, I went back to bed for a couple of hours. I never did catch up with myself. Hence no blog post Friday.
Me desperté a las 8, tomé mis pastillas, volví a dormirme y me desperté a las 11. ¡Maldita sea! Lo sé. Lo sé. Es lo que el cuerpo necesita. Pero odio perderme la mitad del día. Ya son después de la 1:30 y simplemente estoy esperando hasta la hora del almuerzo a las 2. Me activaré más tarde.
Algunos síntomas de resfriado persisten. Me despierto sintiéndome genial, pero en una hora tengo mocos y tos. Luego se me pasa por un rato. Sigo tomando paracetamol y eso me deja dormida (soy muy sensible). Así que no es de extrañar que haya estado durmiendo más.
Lulu estará de visita mañana y el lunes. Se resfrió y nos preocupaba que no pudiera venir. Después de solo un par de días, dice que se siente mucho mejor, pero su voz es “demasiado sexy”. De por sí tiene una voz ronca y sexy. Debe ser irresistible.
San Geraldo y yo caminamos hasta la ferretería ayer por la mañana bajo un cielo cálido y soleado. Recorrer ferreterías siempre ha sido uno de mis pasatiempos favoritos. Pero estábamos allí con un propósito y rápidamente encontramos lo que necesitábamos. Luego hice que San Geraldo cruzara la calle para ir a casa y así poder mostrarle el Jardín del Poeta, donde se han hecho más avances.
Después de almorzar ayer, volví a la cama un par de horas. No logré ponerme al día conmigo mismo. Por eso no hubo publicación en el blog el viernes.


• Mi paseo del jueves por los Jardines del Duque de Rivas de camino a recoger la urna de los gatos.


Al lado del Mercado Victoria (en los jardines de la victoria), al otro lado de la calle de la clínica veterinaria.

• ¿Sabes qué tipo de árbol es?






Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.
This cold just won’t leave. Let’s hope you get to see more of each day. I’m disappointed to find that ferreteria has to do with iron, not with a ferret sanctuary. Boud
Sleep really is the best thing when feeling ill. I hope that cold releases you from its grip soon!
Such a pretty, pretty place.