Choir boys and busybodies / Niños del coro y entrometidos

La versión en español está después de la versión en inglés.

I continue to move files from my old to new iMac (too many photos clogged up the automation, so I’m cleaning up folders before I send them over). So, today I thought I’d share some art I saw last time at the Carmen Thyssen Museum, Museum of Málaga, and around town. I’m overdue for another visit. The current special exhibition at Carmen Thyssen is “The Art of Belgium” from Impressionism to Magritte. That should be fascinating.

On my walk the other day, I bumped into a woman, an English expat, I regularly try to avoid. She and her husband spend most mornings at a cafe on the Paseo. If I walk in that direction, I watch for them and sometimes turn onto the beach to avoid them — specifically her, as he hardly speaks. I thought I was safe on this particular day because it was late afternoon, long past their coffee break. I was plugged into music and successfully escaping reality for a while when I came face to face with her as she took her dog for a quick walk. She’s bossy, nosy, a terrible gossip. She likes to help friends and acquaintances and then complain to other friends and acquaintances about how much she’s inconvenienced.

We met her through English friends who visit a few times a year. They have shunned her, refusing to see her the last time they were here. She of course told me that. She asked if I’d been in contact with them about their next visit. Without lying, I was able to say, “No, I haven’t.” San Geraldo had email from them last week that they’ll be here in November.” He was in contact; I was not.

After our last trip to Las Vegas, this woman told those friends that SG had lost $60,000 while we were there. Our friend told her she was sure that wasn’t true. I can assure you, it’s not. She insisted it was. She once commented that we were too good for a Toyota Yaris (which is what she owns) and had to throw around our money with a Prius instead. She tells me to wear a hat or I’ll get trigéminas neuralgia (known as the suicide pain disease), to not take out the trash before 10:00 p.m. or I’ll have to pay a €500 fine, to not give flowers to a Spaniard because it’s considered bad luck. Once she asked me if she could touch my sweaty muscled leg — and I even let her do it!

This time she told me my beard was ugly and then asked if SG was still clean shaven, since he looks so much older with a beard. And yet I stood and talked with her politely for 20 minutes rather than nodding a brief hello and continuing on my way. After 20 minutes of being falsely pleasant, I lost my mojo. Why do I do it? Or more precisely, when will I stop doing it?

.

Sigo moviendo archivos de mi antiguo iMac al nuevo (demasiadas fotos obstruyeron la automatización, así que estoy limpiando las carpetas antes de enviarlas). Entonces, hoy pensé en compartir algo de arte que vi la última vez en el Museo Carmen Thyssen, el Museo de Málaga y en la ciudad. Estoy atrasado para otra visita. La exposición especial actual en Carmen Thyssen es “El arte de Bélgica” del impresionismo a Magritte. Eso debería ser fascinante.

En mi caminata del otro día, me crucé con una mujer, una expatriada inglesa, a la que trato de evitar regularmente. Ella y su esposo pasan la mayoría de las mañanas en un café del Paseo. Si camino en esa dirección, los vigilo y, a veces, giro hacia la playa para evitarlos, específicamente a ella, ya que casi no habla. Pensé que estaba a salvo en este día en particular porque era tarde, mucho después de su descanso para tomar café. Estaba conectado a la música y escapando con éxito de la realidad por un tiempo cuando me encontré cara a cara con ella mientras sacaba a su perro a dar un paseo rápido. Es mandona, entrometida, una terrible chismosa. Le gusta ayudar a amigos y conocidos y luego quejarse con otros amigos y conocidos sobre cuánto la molestan.

La conocimos a través de amigos ingleses que la visitan algunas veces al año. La han evitado, negándose a verla la última vez que estuvieron aquí. Ella por supuesto me dijo eso. Me preguntó si había estado en contacto con ellos sobre su próxima visita. Sin mentir, pude decir: “No, no lo he hecho”. San Geraldo recibió un correo electrónico de ellos la semana pasada diciendo que estarán aquí en noviembre”. Estaba en contacto; Yo no estaba.

Después de nuestro último viaje a Las Vegas, esta mujer les dijo a esos amigos que SG había perdido $60,000 mientras estuvimos allí. Nuestra amiga le dijo que estaba segura de que eso no era cierto. Puedo asegurarte que no lo es. Ella insistió en que lo era. Una vez comentó que éramos demasiado buenos para un Toyota Yaris (que es lo que ella posee) y que teníamos que gastar nuestro dinero en un Prius. Me dice que me ponga un sombrero o me dará neuralgia del trigémina (conocida como la enfermedad del dolor suicida), que no saque la basura antes de las 10:00 p. m. o tendré que pagar 500€ de multa, por no regalar flores a un español porque se considera mala suerte. Una vez me preguntó si podía tocar mi pierna sudorosa y musculosa, ¡e incluso la dejé hacerlo!

Esta vez me dijo que mi barba era fea y luego me preguntó si SG todavía estaba bien afeitado, ya que parece mucho mayor con barba. Y, sin embargo, me puse de pie y hablé con ella cortésmente durante 20 minutos en lugar de saludarla brevemente con la cabeza y continuar mi camino. Después de 20 minutos de ser falsamente agradable, perdí mi mojo. ¿Por qué lo hago? O más precisamente, ¿cuándo dejaré de hacerlo?

• “Choir Boys,” by José Gallegos y Arnos (1885–1890) detail. Why do the boys all look so haunted, I wonder.
• “Niños del Coro”, de José Gallegos y Arnos (1885–1890). ¿Por qué todos los chicos parecen tan angustiados?, me pregunto.
• “Emigrants,” Francisco Jurado Ternero (1975).
• “Emigrantes”, Francisco Ternero (1975).
• The Birth of Venus. Mosaic from the late 2nd century found intact in the 1950s in Málaga province when a home owner began renovations on his house.
• El nacimiento de Venus. Mosaico de finales del siglo II hallado intacto en la década de 1950 en la provincia de Málaga cuando el dueño de una casa empezó a reformar su casa.

Click the thumbnails. The Twizy will be almost actual size..
Haz clic en las miniaturas. El Twizy será casi de tamaño real.