La versión español está después de la versión inglés.
WE STAYED AT the Hotel Blanco y Verde (White and Green Hotel) in Conil de la Frontera. I suppose it’s got that name because Conil is a Pueblo Blanco (white village) and the hotel wraps around a surprisingly paradise-like interior garden (green). It’s a funky, comfortable hotel with, according to Tere, the best restaurant in all of Conil. After our lunch there, I wouldn’t argue. I had a revuelto (sort of a Spanish scramble) with cod (bacalao) that was without a doubt the best revuelto I’ve ever had. And I love revueltos. We would have had dinner there Monday night, but the restaurant is closed on Mondays. Just as well, though. We would have missed out on Bar Juan Maria (yesterday’s post).
NOS ALOJAMOS EN el Hotel Blanco y Verde en Conil de la Frontera. Supongo que tiene ese nombre porque Conil es un Pueblo Blanco y el hotel se extiende alrededor de un jardín interior sorprendentemente paradisíaco (verde). Es un hotel confortable y con según Tere, el mejor restaurante de Conil. Después de nuestro almuerzo allí, no discutiría. Tuve un revuelto con bacalao que fue sin duda el mejor revuelto que he probado. Y me encantan los revueltos. Hubiéramos cenado allí el lunes por la noche, pero el restaurante está cerrado los lunes. Pero igual de bien. Nos hubiéramos perdido el Bar Juan Maria (publicación de ayer).
![]() |
THE DINING ROOM. EL COMEDOR. |
![]() |
COMPLEMENTARY LOCAL RED TUNA APPETIZER. APERETIVO COMPLEMENTARIO CON ATÚN LOCAL. |
![]() |
MY REVUELTO WITH COD, AND FRIED BREAD. MI REVUELTO CON BACALAO, Y PAN FRITO. |
![]() |
SAN GERALDO’S MEAT SKEWER. CARNE EN BROCHETA DE JERRY. |
![]() |
TERE’S TUNA WITH TOMATO (AWARD-WINNING). ATÚN CON TOMATE DE TERE (GALARDONADO). |
![]() |
CHEESECAKE WITH CHOCOLATE. TARTA DE QUESO CON CHOCOLATE. |
![]() |
CHEESECAKE WITH BERRY TOPPING. TARTA DE QUESO CON FRUTAS DEL BOSQUE. |
And a kiss from Nora later that day…
Y un besito de Nora más tarde…