Fine and Dandy Dandy

La versión español está después de la versión inglés.

IT WAS 8:30 this morning. Time to get up. We had things to do. I was sleeping soundly when I heard San Geraldo sweetly singing.

“Rise and shine and give god his glory glory.”

Without opening my eyes, I said, “You’re supposed to give god YOUR glory glory.”

He sang, “Rise and shine and give God my glory glory.”

“No, not MY glory glory…”

“Then whose?”


“Rise and shine and give God your glory glory.”

I rose and shone and I then looked up the lyrics. The CORRECT lyrics are:

“Rise and shine and give god THE glory glory.”

This is the end of my story story. Everything is hunky-dory dory.


ERAN LAS 8:30 de esta mañana. Hora de levantarse. Teníamos cosas que hacer. Estaba durmiendo profundamente cuando escuché a San Geraldo cantando dulcemente.

“Levántate y brilla y dale a Dios tu gloria gloria”.

Sin abrir los ojos dije: “Se supone que debes darle a Dios TU gloria gloria”.

Entonces cantó: “Levántate, resplandece y dale a Dios MI gloria, gloria”.

“No, no es MI gloria gloria…”

“¿Entonces de quién?”


“Levántate y brilla y dale a Dios tu gloria gloria”.

Me levantaté y brillé y luego busqué la letra. Las letras CORRECTAS son:

“Levántate, resplandece y dale a Dios LA gloria gloria”.

Este es el final de mi historia historia. Todo es hunky-dory dory [super guay].


Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

28 thoughts on “Fine and Dandy Dandy”

  1. As the queen of misquotes, I would defend that those are the original lyrics, not the correct lyrics.

    1. David:
      I never thought of it that way. So, SG sings the correct lyrics all the time, then.

  2. Immediately following: The church bell is heard striking six. At the sixth stroke the alarm clock goes off in AMANDA’s room, and after a few moments we hear her calling “Rise and Shine! Rise and Shine! Laura, go tell your brother to rise and shine!’]

    TOM [sitting up slowly]: I’ll rise -but I won’t shine!

    The Glass Menagerie

    1. Willym:
      I’ve been saying that since I was a kid. Do you suppose Tennessee Williams stole the line from ME?!?

      1. Only if you were born before 1944 which I know you were not. Is it possible you stole it from him? Just saying that many of nature’s bachelors that I know have read neigh memories The Glass Menagerie.

  3. Aww, that’s so sweet, sweet! Well, at least it isn’t Let’s Get It On. Don’t ask. I will now recite the tune I use to awaken BH. *Clears throat*
    Wake up, wake up, you little sleepy head. Get those little buns out of bed (both cheeks now). Get those little buns out of bed!
    I heard that on a radio station in San Diego about a century ago, and it stuck with me. It must be sung at the top of one’s lungs for the best effect 🙂

    1. Deedles:
      I have to look that one up. I’ve never heard it! I wouldn’t mind being awakened to “Let’s Get It On.” I’ll just assume you’re a very lucky woman (or Balder Half is a very lucky man).

      1. I don’t think it’s a real song. It’s one of those things that the station used on the morning shows or something like that. Like Monday Sure Sucks the Big One, sung to the tune of the I Dream of Jeannie Theme. It’s been a century, but I remember the oddest things. As for luck, nah! We work on this sordid relationship!
        I’ve said it before, you and SG got so much better looking as you seasoned! Not that you were ever dogs before 🙂

    1. Kirk:
      That’s exactly how I finished the exhange: “What are we, Abbott and Costello?”

    1. Judy:
      isn’t it. He was just about to put on the water skis. Of course, he was amazing. (At water-skiing, not just at putting them on.)

  4. Kirk is right — it DOES sound very Abbott and Costello. I must say even though I went to church weekly as a kid, I don’t know this song (hymn?) at all. Must not be a Presbyterian thing.

    1. OK, just listened to the video, and I HAVE heard that song. I think we used to sing it at church camp. Haven’t thought about it in years!

      1. Steve:
        Phew! I was surprised when you said you had never heard it. And, yes, it was a very popular camp song — church or not. Clapping at specific points was the best part.

    2. Steve:
      I even said that to SG at the end. This is the usual conversation I have with my brother.

    1. Walt the Fourth:
      I live in an Abbott and Costello routine OR The Three Stooges… Oh wait, or Get Smart, Laurel & Hardy.

Please share your thoughts...

%d bloggers like this: