La versión español está después de la primera foto.
SATURDAY WAS “FUENGIROLA A Caballo” (Fuengirola On Horseback), an equestrian event (the third annual) that took place in the center of town, primarily on two plazas within a few minutes of each other, Plaza de la Constitución and Plaza de Los Reyes Católicos.
Live music, dance performances, singing, and horses. I took it all in. More than 5 km (3 miles) roundtrip after a more than 6 km (3.7 miles) walk earlier in the day — without a sit-down. My hooves are tired.
Oh, the title:
There was a wedding (bridal) in the church on Plaza de la Constitución immediately following the equestrian (bridle) events.
EL SÁBADO FUE “Fuengirola A Caballo”, un evento ecuestre (la tercera anual) que tuvo lugar en el centro de la ciudad, principalmente en dos plazas a pocos minutos el uno del otro, Plaza de la Constitución y Plaza de Los Reyes Católicos.
Música en vivo, actuaciones de baile, canto, y caballos. Lo tomé todo. Más de 5 km (3 millas) ida y vuelta después de más de 6 km (3.7 millas) de caminata más temprano en el día — sin sentarme. Mis cascos están cansados.
Oh, el título:
Hubo una boda en la iglesia en la Plaza de la Constitución inmediatamente después de los eventos ecuestres. En inglés, “bridle” significa “brida”; “bridal” (la misma pronunciación) significa “nupcial.”
![]() |
CLICK TO ENLARGE / CLIC EN LA IMÁGEN. |