La versión español está después de la versión inglés.
I SNAPPED 446 photos during our day on the mountain (the cablecar, the fog, and the birds of prey). Once home, I deleted 102 photos. On closer inspection, I cropped and edited 28. And I promise you won’t have to see even that many. However, I’m going to split what’s left over a day or two (or maybe three). The bird show was excellent, educational, and entertaining. The lead trainer explained everything in detail, first in Spanish and then in English, while working with several different large birds of prey. His audience was shivering, so he moved through it all more quickly than usual, which left him out of breath a couple of times. Some of the show left me gasping for air, too.
.
HICÉ 446 FOTOS durante nuestro día en la montaña (el teleférico, la niebla y las aves rapaz). Una vez en casa, borré 102 fotos. En una inspección más cercana, recorté y edité 28. Y le prometo que no tendrá que ver ni siquiera eso. Sin embargo, voy a dividir lo que queda un día o dos (o tal vez tres). El espectáculo de aves era excelente, educativo, y entretenido. El entrenador principal explicó todo en detalle, primero en español y luego en inglés, mientras trabajaba con diferentes aves rapaces grandes. Su audiencia estaba temblando, por lo que se movió a través de todo más rápido de lo habitual, lo que lo dejó sin aliento un par de veces. Parte del espectáculo también me dejó sin aliento.

(Abajo) La razón por lo cual un buitre no tiene plumas en el cuelo: Para que pueda llegar a lo más profundo de un cadáver.

Eso es lo que obtiene el hombre por sentarse tan cerca a un carroñero c(y obstruir mi vista).