Who’s the Top? / ¿Quién Está Arriba?

La versión español está después de la versión inglés.

MY APOLOGIES TO those of you who don’t love looking at photos of our cats (although how anyone could NOT love that is beyond me). I simply want to keep you informed of the boys’ progress with their new condo.

There’s no buyer’s remorse. Dudo and Moose don’t even fight about position. Sometimes Dudo is on top, sometimes Moose. And they both love the hammocks. So, I guess you could say they’re versatile.

.

MIS DISCULPAS A aquellos de vosotros que no les gusta mirar las fotos de nuestros gatos (aunque cómo alguien NO podría amar eso está más allá de mí). Simplemente quiero mantenerte informado sobre el progreso de los chicos con su nuevo condominio.

No hay remordimiento del comprador. Dudo y Moose ni siquiera se pelean por la posición. A veces Dudo está arriba, a veces Moose. Y ambos aman las hamacas.Entonces, supongo que podrías decir que son versátiles. NOTA: En la jerga gay en inglés, “top” (arriba) significa activo y “bottom” (abajo) es pasivo.

Settling In San Diego / Establecerse En San Diego

WE LEFT CONNECTICUT when San Geraldo was offered a great position at the University of California, San Diego, in the city of La Jolla. The University gave us a free apartment near campus while we looked for a place to live. I quickly found us a condo to rent. It was a nice place in a great location bordering Balboa Park (the Central Park of San Diego). The building was in a canyon at the bottom of a steep hill. My first thought as I approached by car was, “How the hell do we get up and down this in the snow?!?” But then I remembered we no longer lived in snow country. The owners were, to put it kindly, jerks. We rented while we saved for another house of our own. And that’s a story for another day.

SALIMOS DE CONNECTICUT cuando le ofrecieron a San Geraldo un excelente puesto en la Universidad de California, San Diego, en la ciudad de La Jolla. La Universidad nos dio un apartamento gratis cerca del campus mientras buscábamos un lugar para vivir. Rápidamente nos encontró un condominio para alquilar. Era un lugar agradable en una gran ubicación que bordeaba el Parque Balboa (el Parque Central de San Diego). El edificio estaba en un cañón al pie de una colina empinada. Lo primero que pensé cuando me acerqué en auto fue: “¿¡¿Cómo subimos y bajamos en la nieve?!?” Pero entonces recordé que ya no vivíamos en el país de la nieve. Los dueños fueron, por decirlo amablemente, idiotas. Alquilamos mientras ahorramos para otra casa propia. Y esa es una historia para otro día.

NOT CHARMING. BUT FREE. THREE MONTHS.
NO ENCANTADOR. PERO GRATIS. TRES MESES.
DOWNHILL FROM HERE. THREE YEARS!
CUESTA ARRIBA DESDE AQUÍ. ¡TRES AÑOS!
ONE OF TWO BALCONIES.
UNO DE DOS BALCONES.
THE LIVING ROOM (RIGHT). A GUEST BEDROOM (LEFT).
LA SALÓN (A LA DERECHA). TERCERO DORMITORIO (A LA IZQUIERDA).
SAN GERALDO, MY KITCHEN MAGICIAN.
SAN GERALDO, MI MAGO DE LA COCINA.
THE DINING ROOM, WHICH GOT A LOT OF USE.
EL COMEDOR, QUE TUVO MUCHO USO.
AT THE CONDO, 1994. MY MOTHER THE DOWAGER DUCHESS KEPT THIS ON HER BEDROOM DRESSER.
SHE SAID IT WAS “TOO INTIMATE” FOR A PUBLIC SPACE. GROAN!
MI MADRE LA DUQUESA VIUDA TENÍA ESTA FOTO SOBRE UN ARMARIO EN SU HABITACIÓN.
ELLA DIJO QUE ERA “DEMASIADO ÍNTIMO” PARA UN ESPACIO PÚBLICO. ¡GEMIDO!