The people you meet / Los personas que conoces

La versión en español está después de la versión en inglés.

Yesterday was a better day. Today’s been pretty good. I worked out and stretched yesterday, my mood was better than decent, and I went for a walk. I thought it might possibly have something to do with the reduced dosage of my meds. However, this morning I noticed that I had only taken 2mg instead of 4mg yesterday morning. (That dropped last week from 5 mg.) So, now I don’t know if it was the accidental largely reduced dosage or it’s even related.

I was so looking forward to my walk yesterday. I didn’t plan a huge one but I thought being out and about for 45 minutes would be fun. The weather was glorious, if a bit warm. I decided to take a walk to Plaza de las Tendillas because there are fewer people in town braving the heat so I thought I could get good pictures of the fountains and flowers. I had forgotten about the walk-thru (interactive/play) fountains on the plaza. I’ll dress for that one of these blistering days.

When I started to take pictures, I noticed a man standing directly behind me (inches away). There was no one anywhere around, but I didn’t know if I had somehow not seen him and stopped right in front of him. I apologized. He said it was no problem because this is a tourist-friendly city. I told him I wasn’t a tourist and that opened the gates for a chat and history and architecture lessons about Córdoba. He was clearly well educated but his accent was local, which made it hard at times to follow him. He didn’t seem to care. After more than 25 minutes, I finally apologized that I had to leave for lunch. He was a nice guy and perhaps lonely. So, although my walk wasn’t what I had planned, I felt like I made him happy. Now I need to research some of the designs and people he told me about.

But first I have to head up to the roof with the laundry. It’s only currently 36˚C/96.8˚F but it felt much hotter when I was out earlier. The sun is intense.

Ayer fue un día mejor. Hoy ha estado bastante bien. Hice ejercicio y estiré, estaba de muy buen humor y salí a caminar. Pensé que podría tener algo que ver con la dosis reducida de mi medicación. Sin embargo, esta mañana me di cuenta de que solo había tomado 2 mg en lugar de 4 mg ayer por la mañana. (Bajé de 5 mg la semana pasada). Así que ahora no sé si fue la gran reducción accidental de la dosis o si está relacionado.

Tenía muchísimas ganas de dar mi paseo de ayer. No planeé uno muy largo, pero pensé que estar fuera 45 minutos sería divertido. El tiempo era espléndido, aunque un poco caluroso. Decidí dar un paseo hasta la Plaza de las Tendillas porque hay menos gente en el pueblo desafiando el calor, así que pensé que podría sacar buenas fotos de las fuentes y las flores. Me había olvidado de las fuentes interactivas de la plaza. Me vestiré para eso algún día de estos de calor abrasador.

Cuando empecé a hacer fotos, vi a un hombre parado justo detrás de mí (a centímetros). No había nadie por ahí, pero no sabía si por alguna razón no lo había visto y me detuve justo delante. Me disculpé. Me dijo que no había problema porque esta es una ciudad turística. Le dije que no era turista y eso dio pie a una charla y a clases de historia y arquitectura sobre Córdoba. Era evidente que tenía una buena educación, pero su acento era local, lo que a veces dificultaba seguirlo. Parecía no importarle. Después de más de 25 minutos, finalmente me disculpé por tener que irme a comer. Era un buen tipo y quizás solitario. Así que, aunque mi paseo no fue como lo había planeado, sentí que lo había hecho feliz. Ahora necesito investigar algunos de los diseños y la gente de la que me habló.

Pero primero tengo que subir a la azotea con la lavandería. Ahora mismo solo hace 36 °C/96,8 °F, pero sentía mucho más calor cuando salí antes. El sol es intenso.

• Quiet because it was hot and because it was during siesta.
• Tranquilo porque hacía calor y porque era hora de la siesta.
• More of the city will soon have the canvas awnings.
• Pronto más zonas de la ciudad contarán con toldos de lona.
• The man sitting on the left was a local character from our old neighborhood. I think he went on and off his meds. He loved to wear spandex and crop tops, and mesh.
• El hombre sentado a la izquierda era un personaje local de nuestro antiguo barrio. Creo que tomaba sus medicamentos intermitentemente. Le encantaba usar licra, tops cortos, y malla.

I spent more than two hours searching for a photo I knew I’d shared in the past of this local color from Fuengirola. I just found him! I said hello the first time we passed in Fuengirola, but he then became a bit inappropriate (wink wink nudge nudge), so I stopped doing that. He appears to be keeping to himself here.

• Pasé más de dos horas buscando una foto que sabía que había compartido antes de este personaje típico de Fuengirola. ¡Lo encontré! Lo saludé la primera vez que nos cruzamos en Fuengirola, pero luego se volvió un poco inapropiado (guiño, guiño, codazo, codazo), así que dejé de hacerlo. Parece que aquí se mantiene reservado.

• Tomás, my new friend.
• Tomás, mi nuevo amigo.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.