Peaky Blinders, Yumiko Tamura

La versión en español está después de la versión en inglés.

Around 1983, San Geraldo bought an exceptional quality nylon trench coat by Japanese designer Yumiko Tamura. We were at a Bloomingdale’s (department store) outside Washington D.C. We both loved it; I wanted it, too, but he saw it first. Besides, it was retail. We still have the trench coat 41 years later and, except for needing to be pressed, it still looks like new. When he wore it this past season, he commented that he needed a stylish hat or cap to go with it. I began to describe a flat cap and he said, “That’s it. Like the ones from Stinky Binders.”

Hacia 1983, San Geraldo compró una gabardina de nailon de excepcional calidad del diseñador japones Yumiko Tamura. Estábamos en los grandes almacenes Bloomingdale’s en las afueras de Washington D.C. A ambos nos encantó; yo también lo quería, pero él lo vio primero. Además, era venta al por menor. Todavía tenemos la gabardina 41 años después y, salvo que hay que plancharla, todavía parece nueva. Cuando lo usó la temporada pasada, comentó que necesitaba un sombrero o gorra elegante que combinara con el. Comencé a describirle una gorra plana y él dijo: “Eso es todo. Como los de Stinky Binders” [carpetas apestosas].

• Dudo says: “Give me a treat and no one gets hurt. By order of the Stinky Binders.”
• Dudo dice: “Dame un apertivo y nadie saldrá lastimado. Por orden de los Stinky Binders”.