Jerryism #6

There are a couple of expressions that might provide some insight into the particular Jerryism I’m about to share. 

The first expression, “Cock of the walk,” is usually used to describe a man who acts as if he is more fashionable, important, brilliant, etc., than other people.

The second expression, “As nervous as a rooster in a hen house,”  has many variations.  No explanation needed, I think.

Yesterday, I shared some art here. One work reminded me of a conversation Jerry and I had before we left Irvine.  We were talking about someone at the university who thought quite a bit of himself.  He was pompous, arrogant, and rude.  Jerry summed things up:

EL GALLO MAXIMO

JERRYISM #6

“He thinks he’s got the biggest cock in the hen house.”

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

18 thoughts on “Jerryism #6”

  1. Hi there sport:
    Here is one for you that might come in handy: "Se cree que es la última Coca-Cola en el desierto"
    Which basically would have a similar meaning.

    enjoy majo tío
    saludos,
    raulito

  2. Raulito:
    I love it. Thanks! And I finally learned an expression here that could actually be easily translated to make sense in English. When someone brags, you say: "No tiene abuela." (You don't have a grandmother to sing your praises, which must be why your singing them yourself.)

  3. I love that!
    Reminds me of Carlos-isms, like: 'It's a storm in a glass of water' which roughly translates into English as 'It's a tempest in a teapot.'

  4. Here is another one for you that I think is cute:
    "Con paciencia y vaselina se la metió el el elefante a la hormiga"
    translation: with patience and vaseline the elephant stuck it to the ant.
    saludos majo

    raulito

  5. Now this is the way to study a new language…
    Just mention cocks and vaseline, throw in a few street phrases, and it makes learning fun!
    Works for me.
    Buenos Boys!

  6. Jim:
    Now that you mention it… Poor Jerry, this does seem to get funnier as it gets passed along. Meanwhile, he continues to provide my with fodder for future Jerryism posts. I cant' keep up!

Please share your thoughts...

%d bloggers like this: