La versión español está después de la primera foto.
“TO UNDERSTAND THIS, it helps to know that the word “flags” in Spanish is “banderas.”
“But I wanted to go to the beach,” I heard a little boy whine yesterday.
“Antonio, look at the flags,” his mother scolded, “There are jellyfish.”
“But I want to go…” he began.
“And, Antonio, do you also want to go to the hospital like last time?” she asked. “We’re going to the pool.”
“But…”
“The flags, Antonio! (Las banderas, Antonio!)
![]() |
BANDERAS, ANTONIO, AS PICASSO, PABLO, BOTH NATIVES OF MÁLAGA. BANDERAS, ANTONIO, COMO PICASSO, PABLO, AMBOS NATIVOS DE MÁLAGA. |
“PERO YO QUERÍA ir a la playa”, escuché a un niño pequeño quejarse ayer.
“Antonio, mira las banderas”, le regañó su madre, “Hay medusas”.
“Pero quiero ir …” ´el comenzó.
“¿Y, Antonio, también quieres ir al hospital como la última vez?” ella preguntó. “Vamos a la piscina.”
“Pero…”
¡Las banderas, Antonio!”
“Antonio, mira las banderas”, le regañó su madre, “Hay medusas”.
“Pero quiero ir …” ´el comenzó.
“¿Y, Antonio, también quieres ir al hospital como la última vez?” ella preguntó. “Vamos a la piscina.”
“Pero…”
¡Las banderas, Antonio!”
![]() |
LAS BANDERAS [ANTONIO]. |