By the seaside / Junto al mar

La versión en español está después de la versión en inglés.

San Geraldo and I had a nice walk Thursday afternoon before meeting Tyan, Elena, Isa, and Alexander for dinner near T&A’s house. I did a bit of walking Friday. But Saturday was the day for walking. I met Elena for coffee near her house. We two walked Tynan to work and then continued to the east end of the Paseo. I then walked back to the hotel from there. More than 11km/7 miles.

That night, San Geraldo and I walked to our old favorite restaurant, Primavera, for dinner. Another nearly 4 km/2.5 miles. After another night in the awful hotel bed, my muscles were so tight in the morning I couldn’t even stretch. And I’d do it all again, except for the hotel bed.

When I phoned Primavera for a reservation, I wasn’t sure I recognized the pleasant woman’s voice. When I gave our names, she shrieked. It was Ana, the assistant manager. She told me I had just made her cry. When we arrived a couple of hours later, we received the biggest hugs imaginable that will keep us feeling loved for another year. Juan, the manager, was equally welcoming, although he didn’t cry. The meal was as good as ever. When we sat down, a waiter immediately brought us a bowl of their exceptional French fries/chips, San Geraldo’s standard routine that we had both forgotten but they had not. Ana later told me that she had called Laurent, the owner, because she was so excited we were coming.

More to come on Tynan, Elena, Isa, Alexander, Pedro, Kathleen, Luke, and Beckett. The love was overwhelming and so needed.

San Geraldo y yo dimos un agradable paseo el jueves por la tarde antes de encontrarnos con Tyan, Elena, Isa y Alexander para cenar cerca de la casa de T&A. Caminé un poco el viernes. Pero el sábado fue el día de caminar. Me reuní con Elena para tomar un café cerca de su casa. Las dos acompañamos a Tynan al trabajo y luego continuamos hasta el extremo este del Paseo. Después caminé de regreso al hotel desde allí. Más de 11 km/7 millas.

Esa noche, San Geraldo y yo fuimos caminando a nuestro restaurante favorito de siempre, Primavera, a cenar. Casi 4 km más. Después de otra noche en la horrible cama del hotel, por la mañana tenía los músculos tan tensos que ni siquiera podía estirarme. Y lo volvería a hacer todo, excepto la cama del hotel.

Cuando llamé a Primavera para reservar, no estaba segura de reconocer la agradable voz de la mujer. Cuando di nuestros nombres, gritó. Era Ana, la subgerente. Me dijo que la acababa de hacer llorar. Cuando llegamos un par de horas después, recibimos los abrazos más grandes que podamos imaginar, que nos harán sentir queridos durante otro año. Juan, el gerente, fue igual de amable, aunque no lloró. La comida estuvo tan buena como siempre. Al sentarnos, un camarero nos trajo inmediatamente un plato de sus excepcionales papas fritas, la costumbre de San Geraldo que ambos habíamos olvidado, pero ellos no. Ana me contó después que había llamado a Laurent, el dueño, porque estaba muy emocionada de que fuéramos.

Pronto les contaré más sobre Tynan, Elena, Isa, Alexander, Pedro, Kathleen, Luke y Beckett. El cariño fue abrumador y muy necesario.

• That’s the entrance to the Port of Fuengirola in background.
• Esa es la entrada al Puerto de Fuengirola al fondo.
• The first afternoon, San Geraldo went for a long walk with me. So, of course, there was a reward. I had Belgian chocolate and lemon. The lemon had the perfect zing.
• La primera tarde, San Geraldo me acompañó a dar un largo paseo. Así que, por supuesto, hubo una recompensa. Comí chocolate belga con limón. El limón tenía el toque justo de acidez.
• Ultraviolet radiation index and recommendations. A “very high” risk day.
• Un día de riesgo “muy alto”.
• I was a moment too late with the camera to catch this guy peeing against the wall instead of going inside. I wanted to reprimand him for peeing below the silhouette of the woman and not the man. Shame!
• Llegué un instante tarde con la cámara para captar a este tipo orinando contra la pared en lugar de entrar. Quería reprenderlo por orinar debajo de la silueta de la mujer y no del hombre. ¡Qué vergüenza!
• The only photo of me.
• La única foto mía.
• At first glance, I thought the inflatable draped in the yellow towel was someone in a bikini bending over.
• A primera vista, pensé que el inflable cubierto con la toalla amarilla era alguien agachado en bikini.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla and then Fuengirola, Spain. And now Córdoba.

9 thoughts on “By the seaside / Junto al mar”

  1. I truly believe you guys need to rethink all this and move back to Fuengirola. There, I said it! winks

  2. Nothing like the open ocean to clean the mind and body.
    Happy you guys had a good visit with friends and fav restaurants.

  3. Love the photos and the stories … though not the one about the asshat who peed OUTSIDE the bathroom! Seriosuly!

  4. Let me just say that I am highly impressed by all those miles! Did you wish to jump into the beautiful sea when you were finished? I guess ice cream is the next best thing.
    I’m so glad you got to go back to Primavera. Isn’t it lovely to have a place where everybody knows your name?
    Great self portrait, Mitchell. I’d recognize you anywhere.
    As to the man who feels that having a man’s plumbing allows him to use it whenever and however he chooses- You, sir, are a dick.
    Ms. Moon

  5. Looks wonderful. It’s been nearly two years since I was at the beach. What caused you to move from Fuengirola to Cordoba? Just the usual wanderlust?

  6. Thank you for the earlier shoutout! I am so happy for the lovely welcome you received in Fuengirola. Sorry about that hotel bed, but look at you overcoming and enjoying such glorious walks. It was a soul refresher for me just to hear about it. But that guy who couldn’t be bothered to take 2 more steps INTO the restroom….Thanks for noticing the symbolism. Olivia

  7. I love it! I could do with being right there, looking out at the Mediterranean rather than Islington High Road (where my office is).

    It’s lovely to have built up such good friendships, and feel so welcomed! We don’t even live there, but we’ve been visiting Benalmadena for more than twenty years, and we have made loads of friends who we love seeing (and they us) when we go back. We feel embraced every time. Jx

Please share your thoughts...

Discover more from Moving with Mitchell

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading