Trodding Trondheim / Pisando Trondheim

La versión español está después de la versión inglés.

WELL, I UNPACKED my suitcase, did the laundry, and packed a smaller suitcase for the next adventure. (I decided to travel light.) I still haven’t shared everything from our time in Norway. More stories, family… and FOOD. Today’s photos were taken around the charming city of Trondheim (city population: 190,000 more or less). It’s a beautiful collection of historic and contemporary buildings, interspersed with green spaces, fountains, and public art. And flowers everywhere. The huge central market square (Torvet) is currently a major construction site.

I’ll be seeing The Kid Brother Thursday. We’re both very excited. As he told me, “I got plans, wise guy! Hot dogs, skee ball, shopping, and … you know where… the racetrack.” The racetrack reallly means the casino next door to Aqueduct Racetrack and, no, I’m not taking him there this time.

.

BUENO, DESEMPAQUÉ MI maleta, lavé la ropa, y empaqué una maleta más pequeña para la próxima aventura. (Decidí viajar ligero.) Todavía no he compartido todo desde nuestro tiempo en Noruega. Más historias, familia … y comida. Las fotos de hoy fueron tomadas alrededor de la encantadora ciudad de Trondheim (población de la ciudad: 190,000 más o menos). Es una hermosa colección de edificios históricos y contemporáneos, intercalados con espacios verdes, fuentes y arte público. Y flores por todos lados. La gran plaza del mercado central (Torvet) es actualmente un importante sitio de construcción.

Voy a ver a El Hermanito el jueves. Nos dos estamos muy emocionados. Como él me dijo: “¡Tengo planes, amigo! Hot dogs, skee ball, ir de compras y … ya sabes dónde: el hipódromo”. El hipódromo realmente significa el casino al lado del Hipódromo Aqueduct y, no, no lo llevaré allí esta vez.

Inspired by the novel “The Last Viking,” by Johan Bøjer, the statue by Nils Aas honors the bravery, courage, and fortitude of Norway’s fishermen.
Inspirada en la novela “El Último Vikingo”, de Johan Bøjer, la estatua de Nils Aas honra la valentía, el coraje, y la fortaleza de los pescadores de Noruega.
Olympic skater Hjalmar Anderson. Born in Trondheim, 1923. Statue by Per Ung, 1998.
Patinador olímpico Hjalmar Anderson. Nació en Trondheim, 1923. Estatua de Per Ung, 1998.
Nidaros (the medieval name of Trondheim) Cathedral
Catedral de Nidaros (el nombre medieval de Trondheim)
Saint James the Greater, with wreath.
Santiago el Mayor, con corona.
Left: Saint Nicasius. Right: Saint Denis.
Izquierda: San Nicasio. Derecha: Saint Denis.
Just someone I saw while out walking one day.
Sola alguien que vi mientras salía a caminar un día.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

11 thoughts on “Trodding Trondheim / Pisando Trondheim”

  1. The girl in the last photo looks like my granddaughter. My maternal great-grandparents emigrated from Norway (Hedmark region) in the late 1870’s to Wisconsin. My great-grandfather was actually ethnically Finnish, which I found out through DNA testing. There is a whole group of what is known as Forest Finns in Hedmark and they are a recognized minority in Norway now, along with the Sami, the Roma, Kvens and Jews. Apparently it held a stigma at that time to be a part of that group so it was never acknowledged in my family. Now I have been in contact with many “cousins” in Norway, Sweden, and Finland and have joined several Forest Finn Facebook groups. All of this would have lost to me if not for DNA testing.

    1. TexasTrailerPT:
      What an amazing discovery. Jerry learned through genealogy research that one set of great-great-grandparents (I think) and going back were Sami. MY surprise through DNA testing was that I’m 57.2% Southern European from Italy and the Aegean. I had no idea and wish I knew how, but my family tree doesn’t go back very far and hasn’t been easy to trace.

      1. Before I did the DNA test I’d had a lot of trouble researching my great-grandparents too. Kept hitting a brick wall. Then a cousin in Norway contacted me and I found out they had changed their last name to something completely different before emigrating. At that time, Norway went by patronymic naming (i.e., the son of Karl would go by Karlsen, but if Karl had a son named Axel, Axel’s sons would go by Axelsen. Really hard to track, to say the least!) And to top it off, my great-grandfather originally had a Finnish family name that had been replaced by the Norwegian patronymic name.This cousin had the family tree researched all the way back to the 1600’s when the Forest Finns first migrated from Finland across Sweden to Hedmark in Norway. That was such a gift.

        Name changes can really screw things up with genealogy research. My maiden name was Shumaker and I had a hell of a time researching that any farther than mid-1800’s in the U.S. Then I found out (from yet another cousin) that the name had started out as Schumacher in Germany and was changed to Shoemaker here around the time of the Revolutionary War. Then, at some point in the 1800’s, there was family squabble over an inheritance (isn’t that always the way?) and my side of the family decided to change the spelling of our name. People always wanted to pronounce it “Schumacher” because of the “u”. Always. 🙂

      2. TexasTrailerPT,
        My tracing problems are compounded by the fact that my grandparents all cam from Russia and Poland. Records were destroyed. Jerry is a phenomenal researcher and more and more is becoming available. He’s been able to go back two more generations beyond what we already knew about my maternal grandmother. And oh the spellings! And Jerry has the same issues with the Norwegian relatives that you experience. It takes a lot of smarts, sleuthing, and patience!

  2. What a great variety of photos! Nice job, Mitch!
    That cathedral photo…….I am wondering out loud about that statue with the wreath (the only one with a wreath) if someone ‘ring-tossed’ it up there! Love it!
    So NYC here you come! Oh come on….take the poor guy to the casino/racetrack!!! No pressure LOL!

    1. Jim:
      One other statue had a different kind of wreath on it. I assumed it was to acknowledge that particular saint’s day. If I knew my saints, I would have recognized them. However, I just looked up the sculptures on the Trondheim (Nidaros) Cathedral and can tell you this: the guy at left holding his hat with the top of his head cut off is Saint Nicasius; the one holding his entire head is Saint Denis. AND the one with the wreath is Saint James the Greater. His “day” was July 25. The other saint with a wreath was Saint Olaf, who is buried in the cathedral. I think he’s one of Jerry’s ancestors. (A few were buried in that cathedral.) His “day” was July 29, so it appears the wreaths had been placed for that reason.

    1. Anne Marie,
      The woman in the dress was posing for a professional photographer. What luck for me! And I was back a few times to see the umbrellas at different times of day. Really fun.

    1. David,
      Thanks. Sitting and having breakfast in Brooklyn. Had to think for a moment to know where I was when I woke up to his morning.

  3. Wonderful photos. The lady in the last photo is lovely. Such a beautiful city. So happy it is not here, it would be covered in trash and gang signs. The cartels are getting ready for all out war. It will be a mess here .
    parsnip

Leave a Reply