The virgin, lemon-lime, and Hogo Boss / La virgen, limón-lima, y Hogo Boss

La versión en español está después de la versión en inglés.

San Geraldo had a previously unplanned massage yesterday evening. He has it on the schedule once a month, but he needed another one since the one last week. It was that kind of week. So, again, I went for a walk and met him there, after which we walked over to Taberna del Rio for an early dinner (8:30).

I ordered rosada al limón. Rosada translates to pink cusk-eel which sounds terrible. It’s a delicious and tender fish. When a fish dish is called “al limón,” it usually means it’s served small and fried (see boquerones al limón). However, my rosada al limón was served with lime and not lemon. Oddly, although there is a separate Spanish word for lime (lima), the word limón is regularly used for both. I have no idea why. The word lima never seems to be used in place of the word limón.

On my walk, I passed by what looked like a church with many people milling about outside. It’s the Hermitage of Socorro which in the 15th century was a hospital known at the time as Holy Trinity and Our Lady of Angels. After the plague epidemics of the mid-17th century, it became known as Hospital of the Corredera of Our Lady of Help. It was originally inside the Plaza de la Corredera but, in 1685, the mayor had the plaza redesigned to give the hospital its own small plaza outside and the building then became the hermitage.

I walked inside to see the Virgin of Socorro. I had thought she must be yesterday’s holiday virgin, the Virgin of the Fuensanta. But, people were simply there to pay homage to this virgin on the special day.

A shop near home has another Hugo Boss item on sale. It looks to me like a tuxedo, but is labeled “Traje ó Smoking.” “Traje” means “suit.” “Ó” mean “or.” “Smoking” I assumed meant “Smoking” but that certainly is not what I know as a smoking jacket which I always thought was a very cool thing to own when I was young. I looked it up. “Traje” does in fact mean suit, but “Smoking” means “Tuxedo.” Or maybe they mean you’ll be smoking hot when you wear it.

The photo at above is a nighttime view of the House of Doña Jacinta (now apartments) inside the Plaza de la Corredera.

San Geraldo tuvo un masaje no planeado ayer por la noche. Lo tiene programado una vez al mes, pero necesitaba otro desde el de la semana pasada. Fue una semana así. Así que, de nuevo, salí a caminar y me encontré con él allí, después caminamos hasta la Taberna del Río para cenar temprano (20:30).

Pedí rosada al limón. Es un pescado delicioso y tierno. Aprendí que cuando un plato de pescado se llama “al limón”, suele significar que se sirve pequeño y frito. Sin embargo, en inglés, “limón” siempre significa limón y nunca lima. Mi rosada llegó con lima, no con limón.

En mi paseo, pasé por lo que parecía una iglesia con mucha gente pululando afuera. Es la Ermita del Socorro, que en el siglo XV fue un hospital conocido en ese entonces como Santísima Trinidad y Nuestra Señora de los Ángeles. Después de las epidemias de peste de mediados del siglo XVII, pasó a ser conocido como Hospital de la Corredera de Nuestra Señora del Socorro. Originalmente estaba dentro de la Plaza de la Corredera, pero en 1685 el alcalde mandó remodelar la plaza para dotar al hospital de una pequeña plaza propia en el exterior, pasando el edificio a convertirse en ermita.

Entré para ver a la Virgen del Socorro. Pensé que sería la Virgen de la Fuensanta, la Virgen de las Fiestas de ayer. Pero la gente estaba allí simplemente para rendirle homenaje en ese día tan especial.

Una tienda cerca de casa tiene otro artículo de Hugo Boss rebajado. Me parece un chaqueta, pero lleva la etiqueta “Traje ó Smoking”. En inglés, “Traje” es “suit”. “Smoking” es fumar. Y un “smoking jacket” [chaqueta de fumar o blazér] es algo diferente y era muy guay cuando yo era más joven. Un caballero, especialmente un playboy, usaba cuando era anfitrión casual. ¿Me entiendes?

La foto de arriba es una vista nocturna de la Casa de Doña Jacinta (ahora apartamentos) dentro de la Plaza de la Corredera.

• From February. Hermitage at right, an entrance to Plaza de la Corredera at left.
• Desde febrero. Ermita a la derecha, entrada a la Plaza de la Corredera a la izquierda.

• In March they were selling a Hugo Boos suit. The tuxedo is Hogo Boss. They’ll get there eventually. Great price.
• En marzo vendieron un traje de Hugo Boos. El smoking es de Hogo Boss. Ellos llegarán eventualmente.
Buen precio.

• Moose is truly irresistible.
• Moose es verdaderamente irresistible.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla and then Fuengirola, Spain. And now Córdoba.

35 thoughts on “The virgin, lemon-lime, and Hogo Boss / La virgen, limón-lima, y Hogo Boss”

  1. I can’t see enough of that “Hogo Boss” jacket to work out if it even resembles a dinner jacket (the British original version of the American “Tuxedo”), let alone a smoking jacket (which it’s obviously not)! Noel Coward or Ivor Novello would shudder at wearing something in that dour charcoal colour outside a formal occasion – theirs would have more likely been in maroon or emerald green, and either silk or perhaps a jacquard velvet… Jx

    PS That Socorro’s a bit tarty for a “virgin”, in my opinion!

    1. Jon:
      I couldn’t get a photo of the tux because it was dark out and I got nothing but reflections when I stepped back. Will try during the day. It is a complete tuxedo with waistcoat, and quite elegant.

      There is something quite garish about the Socorro Virgin’s outfit.

  2. Le smoking is also French for tux, I think a designer tux for women.
    Weird spanglish and franglish.
    I hope the summer heat is abating. Are all the August vacationers returning now?

    1. Walt the Fourth:
      I’ve since learned that “smoking” can also be seen in Spanish as “esmoquin.” Anyway, if you say smoking in Spanish, that’s exactly how you would say, e at the beginning, g dropped.

      We have been sitting outside for coffee with temps in the 70s. Still getting up in the high 80s later in the day and the 90s are returning on and off in the days to come. But so much better. The August vacationers are back and the entire city is back to life.

  3. I have to agree with Jon that the Socorro Virgin is mighty fancy. So is her son. Not what I would think of when imagining our Lady of Help. Our Lady of Help With Your Make-Up, possibly. Our Lady of Guadalupe, Reina de Mexico has her birthday on December 12. Or her feast day at least. As a non-Catholic I find this all very confusing. So are the Hogo Boss garments. Or Hugo Boos. I mean…
    Maria Luna

    1. Maria Luna:
      You have a great name in English AND in Spanish.

      It took me a while to realize that all these different virgins are actually the same virgin.

  4. They’re clearly having trouble moving that “smoking” jacket, given the price drop! Maybe it really IS a “Hogo Boss” and that’s why no one wants it.

    I envy SG’s massage. I really need to schedule another one myself. It’s been months!

    I love Moose!

    1. Steve:
      That’s a strange clothing “shop.” It’s a restaurant with clothes for sale in the windows. I think they must get items from overstock and try and sell them.

      SG is so happy to have found a great masseur here. He had no luck in Fuengirola and went from one to another.

      I love Moose, too. He is an absolute lover and mostly follows us from room to room, and demands pets and cuddles.

  5. Funny, I just mentioned that I would like to see our massage therapist today instead of next week’s scheduled appointment. We see him every 3 weeks. Must be due to all the tree and shrub pruning lately……..

    1. Jim:
      So you’re still doing tree and shrub pruning? I hope you’re enjoying the new grounds!

      1. Yes, we are the official pruners at our co-op…..our contribution to the community. here.
        Speaking of which, we are off to clear up the twigs/branches from the other day’s work on an invasive rose that has taken over.

        1. Jim:
          What a wonderful way to continue your love for gardening. I hope the other owners appreciate how lucky they are to have the two of you.

  6. Those shrines are so ornate. Beautiful, yet not really to my taste. The hydrangeas are gorgeous, and in Our Lady Blue!

    1. Kelly:
      Yeah, not my taste either. But fascinating. I always think about all the good the gold and jewels of the Catholic Church would do for people in need. But then some billionaire would simply buy them up.

    1. Kirk:
      The off-white suit (no longer there) was velvet. Not a great fabric for Miami, but maybe for vice.

  7. Your photos of Moose are wonderful — LUV the pink nose and toe beans juxtaposed with all that black and white! He’s such an adorable puss… is he a polydactyl? His paws look quite large, but maybe it’s just the camera angle, LOL!

    1. Tundra Bunny:
      Moose is big-boned. He’s not polydactyl. His paws are squarish and a bit large, but it really is the foreshortening in the photo that makes them appear so huge. Sometimes I look at him sleeping and just want to pick him up and huge him. But I know better.

  8. My, how I have mossed your blog!!! And it’s glorious pictures!!!! Dudo and Moose are summing it up for me perfectly from the travel and getting caught up. I should be back regularly to reading and posting soon. Now about this Hogo Boss………lol!!!!!!!!!!!!!!!!

    1. Mistress Borghese:
      The Hogo Boss tuxedo is quite nice. I couldn’t get a photo because it was dark out and the reflection on the glass made it impossible to see with the camera. So happy to see you back online. Your trip must have been wonderful.

    1. Moose:
      Yes, he’s a very elegant cat. If we follow the Spanish style, we could say he’s smoking.

  9. I always thought smoking jackets were kind of weird, a special leisure jacket, not quite a housecoat, fancier, to smoke in.

    I know a lot of people are very religious but I just don’t get it, especially as you get older. And the adoration of saints. As if any of them or their god has ever intervened.

    1. Sassybear:
      I just looked at Harvey again. You’re right! I had never noticed that either. Maybe their brothers!

    1. larrymuffin:
      The churches add a lot of color and charm to the city. But I imagine how much better use could have been made of all that wealth.

Please share your thoughts...

Discover more from Moving with Mitchell

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading