Something Smells Fishy / Algo Huele A Pescado

La version español está después de la versión inglés.

Tørrfisk can be seen in many places along the many coasts (one island after another) of Northern Norway. It’s unsalted fish (stockfish), usually cod, that’s dried by cold air and wind. It’s traditionally hung on racks called “hjell.” We learned about tørrfisk on our drive with cousins Elin, Sveinung, and Marita to and from Nyksund (click here if you missed what I think are some of my best photos ever). On our way home after a perfect evening, Elin pulled over so I could get some pictures of some tørrfisk on hjell (I just like the sound of that).

Sveinung, Marita, and I got out of the car and, while I snapped away, Sveinung — a very honest-looking man — whipped out his pocket knife and cut the string tying one of the drying fish to a cluster. We jumped in the car, Sveinung threw the loot in Marita’s designer bag, and we sped away in the getaway car.

Not really. The Norwegians insisted it was OK. But we laughed as we drove off to begin our life of crime.

Later we tasted it. Elin loves it but said it’s better cooked. That’s easy to believe.

Tørrfisk se puede ver en muchos lugares a lo largo de las muchas costas (una isla tras otra) del norte de Noruega. Es un pescado sin sal, generalmente bacalao, secado por el aire frío y el viento. Es tradicionalmente colgado en tendedores llamados “hjell”. Nos enteramos de tørrfisk en nuestro viaje con primos Elin, Sveinung, y Marita a y desde Nyksund (haz clic aquí si te perdiste lo que creo que son algunas de mis mejores fotos de siempre). En nuestro camino a casa después de una noche perfecta, Elin se detuvo para hacer fotos de “tørrfisk” en los tendedores. 

Sveinung, Marita y yo salimos del coche y, mientras hacía fotos, Sveinung, un hombre de aspecto muy honesto, sacó una navaja de su bosillo y cortó la cuerda atando uno de los pescados secos a un racimo. Nos subimos al coche, Sveinung tiró el botín en el bolso del diseñador de Marita, y nos fuimos rápidamente en el coche de la escapada. 

No realmente. Los noruegos insistían en que estaba bien. Pero nos reímos cuando comenzamos nuestra vida de crimen. 

Más tarde lo probamos. Elin le encanta pero dijo que es mejor cocinado. Eso es fácil de creer.

TØRRFISK IN HJELL.
PESCADO DE SECO EN TENDEDEROS.

GANGLEADER SVEINUNG SHOWS OFF HIS STOLEN FISH.
LÍDER DE BANDA SVEINUNG MUESTRA SU PESCADO ROBADO.
 IN THE GETAWAY CAR.
EN EL COCHE DE HUIDA.
ELIN TENDERIZES THE FISH… WITH A HAMMER.
ELIN ABLANDA EL PESCADO … CON UN MARTILLO.
BRONTES, ONE VERY HAPPY CAMPER…
BRONTES, UN CAMPISTA MUY FELIZ.
ONE NOT SO HAPPY CAMPER (AND I AGREE).
UN CAMPISTA NO MUY FELIZ (Y ESTOY DE ACUERDO).

Sleeping Dogs / Perros Que Duermen

The other day, I mentioned to San Geraldo that I was glad we hadn’t heard from someone from our past who had continued to be extremely unpleasant. He said, “I wonder if something’s happened.”

I knew from Facebook that that was not the case but, before I could respond, San Geraldo said, “Well, I suppose it’s better to let sitting dogs lie.”

(In case you’re like San Geraldo, the correct phrase is: “Let sleeping dogs lie.”)

El otro día, le mencioné a San Geraldo que me alegré de no habernos oído de alguien de nuestro pasado que había continuado siendo extremadamente desagradable. Dijo: “Me pregunto si algo pasó.”

Sabía por Facebook que ese no era el caso pero, antes de que pudiera responder, San Geraldo dijo, (al menos, creo que esta es la traducción correcta): “Deja a los perros que sientan dormir.”

La frase hecha correcta en inglés debe ser, literalmente, “Deja a los perros que duermen dormir.” Otra forma de decir que sería, “Es mejor no reabrir heridas pasadas.”

THIS IS COUSIN BRONTES FROM NORTHERN NORWAY. HE CAN DO WHATEVER HE LIKES!
ESTO ES NUESTRO PRIMO BRONTES DE NORUEGA. ¡PUEDE HACER LO QUE QUIERA!
BRONTES WITH HIS COUSIN TORA.
BRONTE CON SU PRIMA TORA.
BRONTES WITH MOM, MARITA, AND SOME OF THE KIDS.
BRONTES CON MAMÁ, MARITA, Y ALGUNOS DE LOS NIÑOS.

FEED ME! BRONTES WITH SAN GERALDO AND AUNT KIRSTI.
¡ALIMENTAME! BRONTES CON SAN GERALDO Y TIA KIRSTI.