Moose And The Sunrise / Moose Y El Amanecer

La versión español está después de la primera foto.

I WOKE UP just before 7:30 Friday morning to the start of another spectacular sunrise. I grabbed my camera from the night table and headed outside. When I arrived on the terrace, I was surprised to find Moose sitting in the dark admiring the view. I had no idea a cat could appreciate a sunrise.

I wonder if I should enroll him in a school for exceptional cats. (Maybe CATS College Canterbury.)

Click the images for a closer look at what Moose and I saw.

ME DESPERTÉ POCO antes de las 7:30 de la mañana del viernes al comienzo de otro amanecer espectacular. Tomé mi cámara de la mesa de noche y salí. Cuando llegué a la terraza, me sorprendió encontrar a Moose sentado en la oscuridad admirando la vista. No tenía idea de que un gato pudiera apreciar un amanecer.


Me pregunto si debería inscribirlo en una escuela para gatos excepcionales. (Tal vez CATS College Canterbury).

Haz clic en las imágenes para ver más de cerca lo que Moose y yo vimos. 

NEVER MIND!
HE WAS COVETING A CRAG MARTIN ROOSTING IN THE AWNING (THANKFULLY OUTSIDE THE GLASS CURTAIN).
¡NO IMPORTA!
ÉL ESTABA MONITOREANDO UN ROQUERO EN EL TOLDO (ME ALEGRO DE QUE ESTUVIERA FUERA DE LA CORTINA DE CRISTAL).

Three’s A Crowd / Tres Son Multitud

La versión español está después de la primera foto.

LOOKING FOR A bit of “me” time Thursday, I really identified with two ring-tailed lemurs who sat quietly on a log only to be overrun by their extended family. But when their extended family left as suddenly as they arrived, my two friends looked a bit lonely, which I guess is not much different from how I feel. I want to be alone… until I’m left alone.

I wonder if a couple of the males had had a “stink fight.” They really do that. They cover their tails with their scent and then waft it at their opponents. I’m sure we all know someone who does that.

Twelve lemur photos. Because it struck me funny. (Click the images for bigger lemurs.)

BUSCANDO UN POCO de tiempo “yo” el jueves, realmente me identificé con dos lémures de cola anillada que se sentaron en silencio en un tronco solo para ser invadidos por su familia extendida. Pero cuando su familia extendida se fue tan repentinamente como llegaron, mis dos amigos parecían un poco solos, lo que supongo que no es muy diferente de cómo me siento. Quiero estar solo … hasta que me quede solo.

Me pregunto si un par de hombres tuvieron una “pelea apestosa”. Ellos realmente hacen eso. Cubren sus colas con su aroma y luego lo arrojan a sus oponentes. Estoy seguro de que todos conocemos a alguien que hace eso.

Doce fotos de lémures. Porque me pareció gracioso. (Haz clic en las imágenes para lémures más grandes.)

DUDO THIS MORNING. “OH, BIRDIES, I’M LONELY…”
DUDO ESTA MAÑANA. “OH, PAJARITOS, ESTOY SOLITARIO…”

Echolocation / Ecolocación

La versión español está después de la primera foto.

ALTHOUGH I HAVEN’T said anything, I’ve been having some emotional challenges again lately. Just a normal downswing in my life. Brain chemistry. (I was never very good at chemistry.)

In times like these, I withdraw from people — sometimes completely and sometimes, like now, just a little. Communing with animals is my therapy. Since the cats are so busy with the crag martins, I decided to go to Bioparc Fuengirola (the zoo) after lunch today.

In January, Bioparc Fuengirola become the only animal park in Andalusia authorized by the European Association of Zoos and Aquariums to house a reproductive group of gorillas.  I’d like you to meet my new friend Echo, a Western Lowland Gorilla who moved to Fuengirola in May to hook up with longtime resident Kim. He and Kim are getting along well… although I don’t think they’ve been “intimate.”

I think Echo and I hit it off well. He might not agree.

AUNQUE NO HE mencionado nada, he estado teniendo algunos desafíos emocionales de nuevo últimamente. Sólo un giro normal en mi vida. Química cerebral. (Nunca fui muy bueno en química._

En momentos como estos, me retiro de las personas, a veces completamente y otras, como ahora, solo un poco. La comunión con los animales es mi terapia. Como los gatos están tan ocupados con los martineros, decidí ir a Bioparc Fuengirola (el zoológico) después del almuerzo de hoy.

En enero, Bioparc Fuengirola se convirtió en el único parque de animales en Andalucía autorizado por la Asociación Europea de Zoológicos y Acuarios para albergar un grupo reproductivo de gorilas. Me gustaría que conozcas a mi nuevo amigo Echo, un gorila occidental de llanura que se mudó a Fuengirola en mayo para reunirse con el residente de larga duración, Kim. Él y Kim se llevan bien … aunque no creo que hayan sido “íntimos”.

Creo que Echo y yo nos llevamos bien. Es posible que no esté de acuerdo.

“OH, HI.”
“OH, HOLA.”

“OK, STARTING TO GET UNCOMFORTABLE.”
“OK, ESTO ESTÁ EMPEZANDO A SER INCÓMODO.”
“WILL YOU BE GONE WHEN I OPEN MY EYES?”
“¿TE HABRÁS IDO CUANDO ABRA MIS OJOS?”
“GUESS NOT.”
“SUPONGO QUE NO.”
ECHO GOES TO VISIT KIM WHO WAS HAVING A SOAK DOWN BELOW.
ECHO VA A VISITAR A KIM QUE ESTABA TENIENDO UN BAÑO ABAJO.

BACK HOME, MOOSE AND DUDO  JUST IGNORE ME. ECHO WILL LEARN.
DE VUELTA A CASA, MOOSE Y DUDO SIMPLEMENTE ME IGNORAN. ECHO APRENDERÁ.

Chili Con Candle / Chili Con Candela

La versión español está después de la primera foto.

SAN GERALDO MADE chili con carne for dinner last night. It was delicious. As is his tendency, he decorated the kitchen with the ingredients. When I lit the kitchen candle this morning, the fragrance reminded me of dinner.

BEFORE I CLEANED LAST NIGHT. I WOULD HAVE MOVED THE CANDLE OUT OF THE WAY BEFORE COOKING, BUT THAT’S JUST ME.
ANTES DE LIMPIAR ANOCHE. YO HABRÍA MOVIDO LA VELA FUERA DEL CAMINO ANTES DE COCINAR. PERO ESO ES SÓLO YO. 

SAN GERALDO COCINÓ chili con carne para la cena de anoche. Estaba delicioso. Como es su tendencia, él decoró la cocina con los ingredientes. Cuando encendí la vela de la cocina esta mañana, la fragancia me recordó a la cena.

SUNRISE TODAY AND ONE OF THE CATS’ BIRDS.
AMANECER HOY Y UNO DE LOS PÁJAROS DE LOS GATOS.

DUDO AT SUNSET TUESDAY.
DUDO AL ATARDECER EL MARTES.
AND THE OBSESSED BROTHERS AT SUNRISE TODAY.
Y LOS HERMANOS OBESIONADOS AL AMANECER HOY.

Down The Drain / Por El Desagüe

DUDO’S HOPES ARE down the drain. The crag martins headed north quite a while ago, but now their cousins, the house martins, are in town for the summer. Unlike their cousins, they don’t hang out (and poop) on our awnings, nor do they rest on the drain pipe. They spend most of their time feeding on flying insects. But Dudo can sometimes see them and often hear them. And that’s all that matters.

Me? I’m more interested in all the big fruits around town.

LAS ESPERANZAS DE Dudo estan por el desagüe. Los roqueros se dirigieron al norte hace bastante tiempo, pero ahora sus primos, las golondrinas, están en la ciudad para el verano. A diferencia de sus primos, no se posan (y defecan) en los toldos, ni descansan en el tubo del desagüe. Pasan la mayor parte de su tiempo alimentándose de insectos voladores. Pero Dudo a veces puede verlos y a menudo escucharlos. Y eso es todo lo que importa. 

¿Yo? Tengo más interes en todas las frutas grandes por la ciudad.