Never Too Much Parmesan / Nunca Demasiado Parmesano

La versión español está después de la primera foto.

WE WERE BACK at Restaurante Primavera the other night. We’re there a couple of nights a week for the exceptional fresh food, the warm welcome, the comradery, and the service.

Oh yeah, obviously we’re there for the cheese.

You’ve met Fran and Miguel (click here and here). Now it’s time to meet Nahuel. He was shy at first but finally agreed to be introduced. He’s worth the wait.

GRATING MY PARMESAN. “A LITTLE PRIVACY, PLEASE!”
RALLANDO MI PARMESANO. “UN POCO DE PRIVACIDAD, ¡POR FAVOR”!
REGRESAMOS AL RESTAURANTE Primavera la otra noche. Estamos allí un par de noches a la semana por la excepcional comida fresca, la cálida bienvenida, la camaradería y el servicio.

Ah, sí, obviamente estamos allí por el queso.

Conociste a Fran y Miguel (haz clic aquí y aquí). Ahora es el momento de conocer a Nahuel. Al principio fue tímido, pero finalmente aceptó ser presentado. Él vale la pena la espera.

International [Con]Fusion? / ¿[Con]Fusión Internacional?

La versión español está después de la versión inglés.

BEFORE WE MOVED to Fuengirola in 2013. I had seen and been to a number of Asian Fusion restaurants. Asian fusion made sense to me. A blend of cuisines that had a lot in common.

Since moving to Fuengirola, I’ve seen many restaurants that roll Indian, Italian, and Mexican cuisine into very large menus (with separate sections for each country). I honestly don’t get it. Flavors and aromas that just don’t usually “fuse,” in my opinion. The two places we’ve tried clearly buy everything frozen and simply heat it up for customers. One restaurant even proudly serves “English Breakfast.” Another restaurant we haven’t tried seems to do good business. One includes “steak house” in its description. Argentine or American, I wonder.

Then again, as you’ll see from the final photo, some people like uncommon fusions.

ANTES DE MUDAMOS a Fuengirola en 2013. Había visto y visitado varios restaurantes de Fusión Asiática. La fusión asiática tenía sentido para mí. Una mezcla de cocinas que tenían mucho en común.

Desde de mudamos a Fuengirola, he visto muchos restaurantes que preparan comida india, italiana, y mexicana en menús muy grande (con secciones separadas para cada país). Honestamente, no lo entiendo. Sabores y aromas que simplemente no suelen “fusionarse”, en mi opinión. Los dos lugares que probamos claramente compran todo congelado y simplemente lo calientan para los clientes.

Un restaurante incluso sirve con orgullo el “Desayuno inglés”. Otro restaurante que no hemos probado parece hacer un buen negocio. Uno incluye “steak house” (carnes a la parilla) en su descripción. Argentino o americano, me pregunto.

Por otra parte, como verá en la foto final, a algunas personas les gusta fusiones poco comunes.

Monnalisa, NOT A Masterpiece / Monnalisa, NO Una Obra Maestra

La versión español está después de la versión inglés.

This post was originally a positive review of the new restaurant downstairs. I have changed my mind about the place given the fact that the owners are constantly smoking in the enclosed terrace (against the law in Spain unless a certain amount of panels are open) and even inside the restaurant (always against the law). I won’t go back.

Esta entrada fue originalmente una crítica positiva del nuevo restaurante de la planta baja. He cambiado de opinión sobre el lugar debido a que los propietarios fuman constantemente en la terraza cerrada (contra la ley en España a menos que haya cierta cantidad de paneles abiertos) e incluso dentro del restaurante (siempre en contra de la ley). No volveré.

IN OUR MORE than five years (gasp) in Fuengirola, four different restaurants have been in the corner space downstairs. The first was an elegant and expensive Italian restaurant that was always empty and closed shortly after we moved in. The second was another Italian restaurant (and pizza place) that seemed to be owned by a family of gang members. It was creepy just walking by and didn’t stay very long. The third iteration was a restaurant whose English owners couldn’t decide what it was, except a storage facility for a bunch of crap furniture, and a smoking hangout for some of their trashy staff (and owner who occasionally visited). There were, accidentally, a few wonderful people employed there; the only positive thing I have to say about it.

So, we didn’t hold out much hope for a new Italian restaurant and pizza place that opened just before Easter. But the renovations have been extensive. The staff we’ve seen (and have now met) are professional, presentable, and charming. The name is Monnalisa (the original Italian). We had our first meal there Tuesday night simply because it was pouring down rain, the wind was blowing, and we didn’t want to brave the elements.

NOTE:
If you don’t care about smoking or unprofessional owners, the food was excellent.

EN NUESTRO MÁS de cinco años (jadeo) en Fuengirola, cuatro restaurantes diferentes han estado en la esquina de la planta baja. El primero era un restaurante italiano elegante y caro que siempre estaba vacío y cerrado poco después de que nos mudamos. El segundo era otro restaurante italiano (y lugar de pizza) que parecía ser propiedad de una familia de miembros de una pandilla. Daba miedo solo caminando por el lugar, y no se quedó mucho tiempo. La tercera iteración fue un restaurante cuyos propietarios ingleses no podían decidir de qué se trataba, excepto una para un montón de muebles amontonados, y un lugar para fumar para algunos de sus empleados (y la propietaria). Hubo, accidentalmente, algunas personas maravillosas empleadas allí; lo único positivo que tengo que decir al respecto.

No ofreciéramos muchas esperanzas para un nuevo restaurante italiano y una pizzería que se inauguró justo antes de Semana Santa. Pero las renovaciones han sido extensas. El personal que hemos visto (y ahora nos hemos reunido) es profesional, presentable y encantador. El nombre es Monnalisa. Tuvimos nuestra primera comida allí el martes por la noche, simplemente porque estaba lloviendo a cántaros, soplaba el viento y no queríamos desafiar los elementos. 

NOTA:
Si no le importa fumar o propietarios poco profesionales, la comida fue excelente.

TOASTED BREAD WITH FRESH TOMATO AND BASIL.
PAN TOSTADA CON TOMATE FRESCO ALIÑADO Y ALBAHACA.
PASTA AND CHEESE RAVIOLI IN A CREAMY MASCARPONE AND PINE NUTS  SAUCE.
RAVIOLI DE PERA Y QUESO CON SALSA DE MASCARPONE Y PIÑONES.
MEAT RAVIOLI WITH CREAM, HAM, AND MUSHROOMS.
RAVIOLIS DE CARNE CON NATA, CAMPIÑONES, Y JAMON.
CHEESECAKE.
TARTA DE QUESO.
CHOCOLATE SOUFLE.
SUFLÉ DE CHOCOLATE.