Never Too Much Parmesan / Nunca Demasiado Parmesano

La versión español está después de la primera foto.

WE WERE BACK at Restaurante Primavera the other night. We’re there a couple of nights a week for the exceptional fresh food, the warm welcome, the comradery, and the service.

Oh yeah, obviously we’re there for the cheese.

You’ve met Fran and Miguel (click here and here). Now it’s time to meet Nahuel. He was shy at first but finally agreed to be introduced. He’s worth the wait.

GRATING MY PARMESAN. “A LITTLE PRIVACY, PLEASE!”
RALLANDO MI PARMESANO. “UN POCO DE PRIVACIDAD, ¡POR FAVOR”!
REGRESAMOS AL RESTAURANTE Primavera la otra noche. Estamos allí un par de noches a la semana por la excepcional comida fresca, la cálida bienvenida, la camaradería y el servicio.

Ah, sí, obviamente estamos allí por el queso.

Conociste a Fran y Miguel (haz clic aquí y aquí). Ahora es el momento de conocer a Nahuel. Al principio fue tímido, pero finalmente aceptó ser presentado. Él vale la pena la espera.

Miguel Grates Nick’s Cheese / Miguel Ralla El Queso De Nick

La versión español está después de la primera foto.

IN CASE YOU were wondering, Fran (click here and here) is not the only guy at Restaurante Primavera who can grate some parmesan. Tuesday night, we enjoyed a meal with our friends Nick and Alison and their son Ed.

Miguel grated Nick’s parmesan.

They both seemed to enjoy it.

EN CASO DE que te lo estés preguntando, Fran (haz clic aquí y aquí) no es el único en el Restaurante Primavera que puede rallar un poco de parmesano. El martes por la noche, disfrutamos de una comida con nuestros amigos Nick y Alison y su hijo Ed.

Miguel ralló el parmesano de Nick.

Ambos parecían disfrutarlo.

SAN GERALDO’S TOMATO PIZZA WITH EXTRA BASIL.
LA PIZZA DE TAMATE DE SAN GERALDO… CON MÁS ALBAHACA.
MY PEACH TIRAMISU.
MI TIRAMISU CON MELOCOTÓN.
AND AS IF MIGUEL’S PARMESAN WASN’T ENOUGH, THIS IS HOW NICK FINISHED.
Y COMO SI EL PARMESANO DE MIGUEL NO FUERA SUFICIENTE, ASÍ ES COMO TERMINÓ NICK