Sugar Rush / Fiebre De Azúcar

La versión español está después de la primera foto.

OUR FRIEND PEDRO baked Pastela Moruna last night, a traditional dish from his home in Córdoba, using a recipe from San Geraldo’s cookbook “The New Spanish Table,” in which it’s called Moorish Chicken and Nut Pie. Topped with a dusting of powdered sugar, it was exquisite.

Kathleen (remember yesterday’s sweet post) baked her own creation of Nocilla (a hazelnut and chocolate spread similar to Nutella) and raspberries in a braided puff pastry. (Did you hear us all moan?)

My pal Luke was adorable as always. We are so lucky to have this much sweetness in our lives.

NUESTRO AMIGO PEDRO cocinó Pastela Moruna anoche, un plato tradicional de su casa en Córdoba, usando una receta del libro de cocina de San Geraldo “The New Spanish Table.” Rematado con un polvo de azúcar glazeado, fue exquisito.

Kathleen (recuerda la entrada dulce de ayer) preparó su propia creación de Nocilla y frambuesas en un hojaldre trenzado. (¿Nos oíste gemir?)

Mi compadre Luke era adorable como siempre. Somos muy afortunados de tener tanta dulzura en nuestras vidas.

MOORISH CHICKEN AND NUT PIE.
PASTELA MORUNA.

THE MEAL CONTAINED NO HAM… EXCEPT PEDRO.
EN INGLÉS, UN ACTOR QUE SOBREACTÚA SE LLAMA “UN JAMON”. ANOCHE, LA CENA NO TENÍA JAMÓN… EXCEPTO PEDRO. 

HOW KATHLEEN SERVED DESSERT. MINE ON LEFT, SAN GERALDO’S ON RIGHT!
CÓMO KATHLEEN SERVIÓ EL POSTRE. El MIO A LA IZQUIERDA, ¡EL DE SAN GERALDO A LA DERECHA!
THE DESSERT DIVA.
LA DIVA DE LOS POSTRES.
SUGAR RUSH!!!
¡¡¡FIEBRE DE AZÚCAR!!!