If you’re happy and you know it / Si estás feliz y lo sabes

La versión en español está después de la versíon en inglés.

I MENTIONED AT THE END of yesterday’s blog post that I was either going to explore some more or go to the beach. I didn’t do either. I had a sudden mood crash and took a very long siesta.

Today I met a new friend to give English lessons, which is also a great way for me to improve my Spanish. I thought we would spend an hour together. We spent 2-1/2. We could have gone on all day. What an absolute joy. And we’re meeting again Wednesday.

San Geraldo and I had a delightful lunch at home. I washed the dishes. And I crashed again. All I can do right now is go with the flow or maybe more appropriately, roll with the punches. Or as San Geraldo would say, “roll with the flow” and “go with the punches.” Either way, I get knocked down (but I’ll get up again).

To add to all the crap in the world currently getting me (and so many others) down, yesterday would have been my sister Dale’s 69th birthday. She died 39-1/2 years ago. Sometimes it still hurts.

Cristina recently taught 18-month old Maria the English song “If you’re happy and you know it (clap your hands).” I was a camper briefly during my childhood and I was a camp counselor for several years beginning when I was 15. I spent enough time singing that song to never want to hear it again. Or so I thought. But seeing the joy on Maria’s face when she heard the words brought the song new life for me. I hope she’ll perform it again when she’s back for a visit in October. Maybe I’m happy and I just don’t know it. Clap your hands and visit our terrace.

.

MENCIONÉ AL FINAL DE LA entrada de ayer que iba a explorar un poco más o ir a la playa. Yo tampoco lo hice. Tuve un repentino colapso de humor y tomé una siesta muy larga.

Hoy conocí a una nueva amiga para dar lecciones de inglés, lo que también es una excelente manera de mejorar mi español. Pensé que pasaríamos una hora juntos. Pasamos 2-1 / 2. Podríamos haber seguido todo el día. Qué alegría más absoluta. Y nos reuniremos de nuevo el miércoles.

San Geraldo y yo tuvimos un delicioso almuerzo en casa. Lave los platos. Y me estrellé de nuevo. Todo lo que puedo hacer ahora es seguir la corriente o tal vez más apropiadamente, rodar con los golpes. O como diría San Geraldo, “rodar con la corriente” y “ir con los golpes”. De cualquier manera, caigo noqueado (pero me vuelvo de levantar).

Para agregar a toda la basura del mundo que actualmente me está deprimiendo (y a muchos otros), ayer habría sido el cumpleaños número 69 de mi hermana Dale. Murió hace 39 años y medio. A veces todavía me duele.

Cristina le enseñó recientemente a María, de 18 meses, la canción en inglés “Si eres feliz y lo sabes (aplaude)”. Fui campista brevemente durante mi infancia y fui consejero de campamento durante varios años, comenzando cuando tenía 15 años. Pasé suficiente tiempo cantando esa canción como para no querer volver a escucharla nunca más. O eso pensé. Pero ver la alegría en el rostro de María cuando escuchó la letra me dio nueva vida a la canción. Espero que lo vuelva a interpretar cuando regrese de visita en octubre. Tal vez estoy feliz y simplemente no lo sé. Aplauda y visite nuestra terraza.

Dudo spotted a bug a half hour ago. I think he’s still out there.
Dudo detectó un error hace media hora. Creo que todavía está ahí fuera.
Like red velvet.
Como terciopelo rojo.
Clap your hands!
¡Aplaude!

.

Lockdown Day 95: I Don’t Want to Get Over / Encierro Día 95: No Quiero Superar

La versión español está después de la versión inglés.

I HAD TWO GLASSES OF wine with dinner last night. I also had three French fries (because Primavera makes the best French fries in creation). San Geraldo used to order a bowl as an appetizer for himself. Last night he shared with me and our friends Tynan and Elena. We haven’t had French fries in months.

I had a main course of pluma iberica (a cut of pork from black ibérico pigs that range freely across the oak forests of southwestern Spain), and freshly made tiramisu for dessert (with a candle in it… that I’m pretty sure I removed before eating), followed by one-and-a-half glasses of after-dinner wine (mine and San Geraldo’s) selected by Miguel — superb.

I slept fitfully and woke up with a hangover. Yes, that’s all it takes. Maybe if I had stuck to drinking like a fish all these years, I wouldn’t have this problem.

The top photo is what I did not eat last night. Anyway, everything I had was organic!

.

ANOCHE TOMÉ DOS COPAS DE vino (ribera) con la cena. También tuve tres papas fritas (porque Primavera hace las mejores papas fritas en la creación y decidimos vivir peligrosamente). San Geraldo solía pedir un plato como aperitivo para sí mismo. Anoche compartió conmigo y nuestros amigos Tynan y Elena. No hemos comido papas fritas en meses.

Tuve un plato principal de pluma iberica, y tiramisú recién hecho para el postre (con una vela dentro … que estoy bastante seguro de haber quitado antes de comer), seguido de un vaso y medio de vino dulce (el mío y el de San Geraldo) seleccionado por Miguel — excelente.

Dormí a ratos y me desperté con resaca. Sí, eso es todo lo que se necesita beber. Tal vez si me hubiera aferrado a beber como un pez todos estos años, no tendría este problema.

La foto de arriba es lo que no comí anoche. De todos modos, ¡todo lo que tenía era orgánico!

Miguel, smiling with his eyes.
Miguel, sonriendo con los ojos.
The sweetest hangover. “If there’s a cure for this, I don’t want it.”
La resaca más dulce. “Si hay una cura para esto, no la quiero”.

.

Lockdown Day 94: On Route 66 / Encierro Día 94: En Ruta 66

La versión español está después de la versión inglés.

SINCE MOVING TO SPAIN NEARLY nine years ago, we’ve been surprised to discover how many people from around the world know about the American highway called Route 66, which “… winds from Chicago to L.A., almost 2,000 miles along the way.”

San Geraldo and I have crossed or traveled on many parts of Route 66, which really didn’t have much to say for itself other than a great song and a whole lot of history. But a dream many Europeans have is to visit the United States and ride a motorcycle along Route 66. So, of course, when my birthday rolled around today, I thought of the song and getting my kicks. Because… I’m 66!

It’s amazing what can happen when you’re not looking. And when you are.

.

DESDE QUE NOS MUDAMOS A España hace casi nueve años, nos sorprendió descubrir cuántas personas de todo el mundo conocen la carretera estadounidense llamada Ruta 66, que “… serpentea desde Chicago a Los Ángeles, casi 2.000 millas en el camino.”

San Geraldo y yo hemos cruzado o viajado por muchas partes de la Ruta 66, que realmente no tenía mucho que decir aparte de una gran canción y mucha historia. Pero un sueño que muchos europeos tienen es visitar los Estados Unidos y andar en motocicleta por la ruta 66. Entonces, por supuesto, cuando mi cumpleaños llegó hoy, pensé en la canción y en darme una patada. Porque … ¡tengo 66 años!

Es increíble lo que puede suceder cuando uno no está mirando. Y cuando lo uno es.

.

Exactly 3 months shy of 66 years ago.
Exactamente 3 meses menos que hace 66 años.

Another Day Older / Otra Día Más Viejo

La versión español está después de la versión inglés.

IN THE PAST, San Geraldo would argue that he wouldn’t be “over” 71 until his 72nd birthday. This discussion began more than 20 years ago, the day after his 50th birthday, when our neighborhood bank posted a sign offering special savings accounts for customers over 50. SG snapped, “Well, what does THAT mean? Do you have to be 51?” I said, “No, YOU’RE over 50 now.” What followed was an “Am-not, Are-too,” argument that went nowhere. The bank should have simply written “50 and Over” and saved us the trouble.

After SG’s first birthday celebration in Fuengirola (in 2014), we shared this disagreement with an acquaintance — a very clever woman named Heather. Heather looked at San Geraldo and asked, “So, before your first birthday, were you nought?”

Today, San Geraldo is over 71. But I don’t think he cares. Yesterday morning he was feted and loved at Mesón Salvador — where he surprised them with an earlier-than-expected entrance and was made to turn back and wait in the wings until they could coordinate the candles and the music (the first video). Cheese cake topped with berries and so much love.

And last night we had a joyful dinner at Primavera with Tynan and Elena — where Miguel (second video) perfectly coordinated the candles (I brought the candelabra), although the song was acapella. Tiramisu; slices of chocolate cake; and fresh ice cream — turón, straciattela, and vanilla. Plus exquisite natural cava. Today just might be sugar free.

.

EN EL PASADO, San Geraldo argumentaba que no estaría mayor de 71 hasta su 72 cumpleaños. Esta discusión comenzó hace más de 20 años, el día después de su 50 cumpleaños, cuando nuestro banco del vecindario publicó un letrero que ofrecía cuentas de ahorro especiales para clientes mayores de 50 años. SG respondió: “Bueno, ¿qué significa ESO? ¿Tiene que tener 51 años?”. Dije: “No, ahora tienes más de 50 años”. Lo que siguió fue un argumento de “No soy; sí eres”, que no llegó a ningún lado. El banco simplemente debería haber escrito “50 y más” y nos ahorró el problema.

Luego, después de la celebración del primer cumpleaños de SG en Fuengirola (en 2014), compartimos este desacuerdo con una conocids, una mujer muy inteligente llamada Heather. Heather miró a San Geraldo y preguntó: “Entonces, antes de tu primer cumpleaños, ¿no eras nada?”

Hoy, San Geraldo tiene más de 71 años. Pero no creo que le importe. Ayer por la mañana fue festejado y amado en Mesón Salvador, donde los sorprendió con una entrada antes de lo esperado y lo obligaron a retroceder y esperar en las alas hasta que pudieran coordinar las velas y la música (el primer video). Tarta de queso con frutas de bosque… ¡y nata!

Y anoche tuvimos una cena alegre en Primavera con Tynan y Elena, donde Miguel (segundo video) coordinó perfectamente las velas (traje el candelabro), aunque la canción era acapella. Tiramisu; rebanadas de pastel de chocolate; y helado fresco: turón, straciattela y vainilla. Más exquisito cava natural. Hoy podría ser sin azúcar.

.

Enough is Enough! / ¡Suficiente es Suficiente!

La versión español está después de la versión inglés.

NO, I’M NOT talking about politics (enough is more than enough)! I’m simply quoting The Kid Brother. Per his instructions I phoned again Wednesday night (see yesterday’s post), “same time,” and once his roommate Chris (his secretary) got him to the phone SG and I sang a rousing rendition of “Happy Birthday.” In exquisite harmony.

The entire time we sang, we could hear The Kid Brother ranting on the other end. We ignored his rants and simply increased our volume. In the momentary silence that followed our finish (in perfect unison), I on the down-note and SG on the up, The Kid Brother yelled, “Enough is enough!”

I said, “We practiced all day!”

The Kid said, “Well, it was not good!”

SG said, “Happy birthday, Chuck.” Of course, The Kid said nothing, so I followed with a school-marmish “Thank you, Jerry,” which actually got a laugh from The Kid.

SG left the room and I attempted to have a conversation. One conversation a week with The Kid Brother can be challenging. Two in two days is an impossibility.

“So,” I asked, “did you like our song, Chuck?”

“You need practice!”

“OK, we’ll practice on you every week!”

“Forget it. I heard enough!”

“So, how was work today?”

“Boring!”

“How’s the weather?”

“Rainy!”

“Did you have something good for dinner?”

“Yeah.”

“Are you going back out this afternoon?”

“No.”

“Anything good on TV?”

“I don’t know.”

“OK. I guess I’ll let you go then. Have a great time bowling Saturday and I’ll talk to you Tuesday.”

“OK.” [CLICK]

I’m no little ray of sunshine. I live with clinical depression and many days are a battle. But I fight it as much as I can. I try to maintain a positive attitude. I try to smile. The Kid Brother is no little ray of sunshine either. I’m quite often his own personal sunshine committee. It can be exhausting. Some days, my brain hurts. Besides, I think I’m a pretty good singer!

.

NO, NO ESTOY hablando de política (¡suficiente es más que suficiente!) Simplemente estoy citando a El Hermanito. Según sus instrucciones, llamé de nuevo el miércoles por la noche (ver la entrada de ayer) “a la misma hora”, y una vez que su compañero de habitación Chris (su secretario) lo llevó al teléfono SG y yo contamos una interpretación entusiasta de “Feliz cumpleaños” en exquisita armonía.

Todo el tiempo que cantamos, pudimos escuchar a El Hermanito despotricando al otro lado. Ignoramos sus comentarios y simplemente aumentamos nuestro volumen. En el silencio momentáneo que siguió a nuestro final al unísono perfecto, yo en la nota baja y SG en la parte superior, El Hermanito gritó: “¡Suficiente es suficiente!”.

Dije: “¡Practicamos todo el día!”

Me dijo: “¡No fue bueno!”

SG dijo: “Feliz cumpleaños, Chuck”. Por supuesto, Chuck no dijo nada, así que seguí con una marmota escolar “Gracias, Jerry”, lo que provocó una carcajada de El Hermanito.

SG salió de mi oficina e intenté tener una conversación. Una conversación cada semana con El Hermanito puede ser un desafío. Dos en dos días es imposible.

“Entonces, ¿te gustó nuestra canción, Chuck?”

“¡Necesitáis práctica!”

“OK, ¡practicaremos contigo todas las semanas!”

“Olvídalo. ¡Escuché suficiente!”

“¿Entonces, Cómo estuvo el trabajo hoy?”

“¡Aburrido!”

“¿Cómo está el clima?”

“¡Lluvioso!”

“¿Tuviste algo bueno para cenar?”

“Si.”

“¿Vas a volver esta tarde?”

“No.”

“¿Algo bueno en la televisión?”

“No lo sé.”

“OK. Supongo que te dejaré ir entonces. Diviértete jugando bolos el sábado y hablaré contigo el martes”.

“OK.” [Click]

No soy un rayito de sol. Vivo con depresión clínica y muchos días son una batalla. Pero lucho cuando puedo. Intento mantener una actitud positiva. Intento sonreir. El Hermanito tampoco es un rayito de sol. A menudo soy su propio comité personal de sol. Algunos días me duele el cerebro! ¡Además, creo que soy un cantante bastante bueno!

.