Stupid turtle / Tortuga boba

La versión en español está después de la versión en inglés.

I SAW A NEWSPAPER ARTICLE yesterday about a turtle that had laid its eggs on the beach just a few minutes from us. It was extremely unusual. Turtles don’t select such busy and easily disturbed sights for their nests. In the story, the turtle was called a “tortuga boba.”

I know “tortuga” means turtle, but wondered what kind of turtle it might be, so I entered the words in Translator and what came up was “stupid turtle”! Well, maybe so. After all, it did lay its eggs on a heavily trafficked public beach. Still, I didn’t think the reporter would have written that. So, I googled “tortuga boba” and learned it’s actually a loggerhead turtle. This is the first time one has been known to nest on the coast of Málaga. The nest was immediately cordoned off. The eggs were then carefully removed by herpatologists and taken to another, safer location along the Málaga coast. Some eggs were taken to Bioparc Fuengirola (our exceptional zoo) for care during their incubation period.

THE COMPUTER REPAIR SERVICE I had chosen had several locations. I contacted the shop here in Fuengirola, but received a reply (without being aware) from the owner in Málaga. In his last email to me, he included a banner that displayed the Málaga address. I noticed it when I was about to leave the house. A taxi to the shop in Málaga would cost about 50 euros and take more than 30 minutes. Each way. A taxi to the shop in Fuengirola would cost about 6 euros and take 4 minutes. And once I was rid of the computer, I could walk home — on the beach if I liked. I wrote and asked if he was in fact in Málaga and not Fuengirola. The owner had previously responded immediately to every one of my messages. It’s been 24 hours. He still hasn’t replied. Anyway, yesterday afternoon I reinstalled the operating system myself. I spent most of the evening reinstalling software. Adobe Creative Suite and Microsoft Office applications are all working perfectly. The only thing I screwed up is my back-up. I have an external hard drive that backs hourly. I’ve regularly checked it and everything was up-to-date. But, somehow, everything was not up-t0-date when I plugged it back in yesterday to retrieve my files. The biggest loss are the recent photos I hadn’t yet used. I keep a Microsoft Word archive of my blog — not wanting to rely solely on Google Blogger or WordPress for that. My archive, oddly, only goes up to late 2018. So I’ve got nearly two years of blog posts to archive again. Not so bad really. My computer works!

.

AYER VI UN ARTÍCULO EN un periódico sobre una tortuga que había puesto sus huevos en la playa a pocos minutos de nosotros. Fue extremadamente inusual. Las tortugas no eligen lugares tan ocupados y fácilmente perturbados para sus nidos. En la historia, la tortuga se llamaba “tortuga boba”.

Sé que “tortuga” significa “turtle”, pero me preguntaba qué tipo de “turtle” podría ser, así que ingresé las palabras en el traductor y lo que salió fue “stupid turtle” (tortuga estúpida). Bueno, tal vez si. Después de todo, puso sus huevos en una playa pública muy transitada. Aún así, no pensé que el reportero hubiera escrito eso. Entonces, busqué en Google “tortuga boba” y descubrí que en realidad es una tortuga boba. Es la primera vez que se sabe que anida en la costa de Málaga. El nido fue acordonado inmediatamente. Luego, unos herpatólogos retiraron cuidadosamente los huevos y los llevaron a otro lugar más seguro a lo largo de la costa de Málaga. Algunos huevos fueron llevados al Bioparc Fuengirola (nuestro excepcional zoológico) para su cuidado durante su período de incubación.

EL SERVICIO DE EPARACIÓN de ordenadores que había elegido tenía varias ubicaciones. Me puse en contacto con la tienda aquí en Fuengirola, pero recibí una respuesta (sin saberlo) del propietario en Málaga. En el último correo electrónico que me envió, incluyó un banner que mostraba la dirección de Málaga. Lo noté cuando estaba a punto de salir de casa. Un taxi a la tienda en Málaga costaría unos 50 euros y tomaría más de 30 minutos. Cada camino. Un taxi hasta la tienda de Fuengirola costaría unos 6 euros y tardaría 4 minutos. Y una vez que me deshacía de la computadora, podía caminar a casa, en la playa si quisiera. Le escribí y le pregunté si en realidad estaba en Málaga y no en Fuengirola. El propietario había respondido previamente de inmediato a cada uno de mis mensajes. Han pasado 24 horas. Todavía no ha respondido. De todos modos, ayer por la tarde reinstalé el sistema operativo yo mismo. Pasé la mayor parte de la noche reinstalando software. Las aplicaciones Adobe Creative Suite y Microsoft Office funcionan perfectamente. Lo único que arruiné es mi respaldo. Tengo un disco duro externo que retrocede cada hora. Lo revisé regularmente y todo estaba actualizado. Pero, de alguna manera, no todo estaba actualizado cuando lo volví a conectar ayer para recuperar mis archivos. La mayor pérdida son las fotos recientes que aún no había usado. Mantengo un archivo de Microsoft Word de mi blog, no quiero depender únicamente de Google Blogger o WordPress para eso. Mi archivo, curiosamente, solo se remonta a finales de 2018. Así que tengo casi dos años de publicaciones de blog para volver a archivar. No tan mal en realidad.

Last night’s moon.

La luna de anoche.



Sunrise on the beach today. / Amanecer en la play hoy.
Remember Tuesday’s photo from Atlantic City, New Jersey? The modern Spanish version.
Recuerdas la foto de martes de Atlantic City, New Jersey? La versión moderna de España.
Preceding three photos thanks to La Opinión de Málaga newspaper. The first shows the protection of the turtle eggs. The final two are when they were moved.
Precediendo tres fotos gracias al diario La Opinión de Málaga. La primera muestra la protección de los huevos de tortuga. Las dos últimas son cuando fueron movidos.
Following the loggerhead turtle’s path from the sea.
Siguiendo el camino de la tortuga boba desde el mar.
Working on his … flexibility? Ouch! / ¿Trabajando en su … flexibilidad? ¡Ay!

A Clean System / Una Sistema Limpia

La versión en español está después de la versión en inglés.

I’M TAKING MY iMAC IN for service this afternoon. I’m going to get a clean reinstall of the operating system. I looked up how to do it myself, but decided to pay for the service so they can clean up some other things, as well. They’re only charging €59.

I first contacted the shop because they do house calls. However, thanks to the pandemic, that’s not on offer. It’s about a 35-minute walk from home, which is not a walk I want to take while awkwardly carrying a 21-inch-wide, 12.5-pound (52.8-cm, 5.66-kg) iMac.

San Geraldo would drive me (I still haven’t taken my road test for my Spanish license; that’s now planned for October), but our building doesn’t have enough parking spots for everyone. It’s not a problem most of the year when there are rarely more than 10 cars in the lot. But, in August, it’s a nightmare. If we use our car, there’s a good chance we won’t have a place to park when we return. The public lots all fill up, as well. So, we taxi when we can’t walk or train somewhere. Only 26 days left in August!

I suppose I could rent a pedal boat for €25. Never mind, a €6 taxi is much more practical. These are photos from my walk early this morning when I again saw The Little Drummer Boy.

.

LLEVARÉ MI iMAC AL SERVICO esta tarde. Voy a obtener una reinstalación limpia del sistema operativo. Busqué cómo hacerlo yo mismo, pero decidí pagar el servicio para que puedan limpiar otras cosas también. Solo cobran 59 €.

Primero contacté a la tienda porque hacen visitas a domicilio. Sin embargo, gracias a la pandemia, eso no se ofrece. Se trata de una caminata de 35 minutos desde casa, que no es una caminata que quiera dar mientras que transporto torpemente un iMac de 52.8 cm y 5.66 kilos.

San Geraldo me llevaría (todavía no he tomado mi examen práctico de conducir para obtener mi carnet de España; ahora está planeado para octubre), pero nuestro edificio no tiene suficientes lugares de estacionamiento para todos. No es un problema la mayor parte del año cuando rara vez hay más de 10 autos en el lote. Pero, en agosto, es una pesadilla. Si usamos nuestro automóvil, hay una buena posibilidad de que no tengamos un lugar para estacionar cuando regresemos. Los lotes públicos también se llenan. Entonces, rodamos cuando no podemos caminar o entrenar en algún lugar. ¡Solo quedan 26 días en agosto! Supongo que podría alquilar un bote a pedal por 25 €. No importa, un taxi de 6 € es mucho más práctico. Estas son fotos de mi caminata temprano esta mañana cuando volví a ver a El Pequeño Tamborilero.

No Doubt / Sin Duda

La versión español está después de la versión inglés.

Our incredible housekeeper, Isabel, loves our cats and they love her. But I heard her today talking to Dudo and noted that she was calling him Dudu, so I repeated his actual name again. Dudo in Spanish comes from the verb “dudar” and means “I doubt.” He was named by the staff at the shelter — maybe because he never takes anyone’s word for anything.

Anyway, Isabel will always remember his name now that I’ve told her what dudu (doo-doo) means in English.

Nuestra increíble limpiadora, Isabel, ama a nuestros gatos y ellos la aman. Pero hoy la escuché hablar con Dudo y noté que ella lo llamaba Dudu, así que repetí su nombre real otra vez. Fue nombrado por el personal del refugio — tal vez porque nunca cree en la palabra de nadie para nada.

De todos modos, Isabel siempre recordará su nombre ahora que le he dicho que dudu (doo-doo) significa caca en inglés.

“Dudo, the mice running around on the screen are not going to hurt you. It’s supposed to be fun for cats. Dudo! Dudo!” (After he jumped off my lap and refused to look at me or the computer.) / “Dudo, los ratones corriendo por la pantalla no te van a lastimar. Se supone que es divertido para los gatos. ¡Dudo! ¡Dudo!” (Después de saltó de mi regazo y se negó a mirarme a mí o al ordenador.)

Follow my blog with Bloglovin