Bettah now / Mejor ahora

La versión en español está después de la versión en inglés.

WHEN WE LIVED IN GEORGETOWN in Washington D.C., the front desk person in our building was a pleasant older gay man named William. I was all of 29 years old, so by “older,” I mean older than me. He could have been in his mid-40s or his late 50s for all I knew (kind of how younger people look at me now — if you add a decade). Our apartment had a private entrance, so I didn’t see William regularly, but when I did, I would always greet him and ask, “How are you, William?” He would always respond in his southern drawl, “Bettah now.”

I never had a clue what he was talking about. I wonder if I could have been any more dense. Anyway, William came to mind this morning when I got out of bed and headed to the beach for a walk. I thought, ‘Well, I guess I’m doing a bit bettah now.’

My computer continues to be uncooperative and none of the online solutions work. I’m about to reinstall Photoshop. But at least I don’t feel like tossing my iMac off the terrace (today).

When I sat on the beach last weekend, I saw two beach monitors strolling along keeping an eye on things. They stopped with their backs to me and one of them wagged his finger at a young guy who was standing in the water with four women friends. The guy held up his hand and displayed a joint. The monitor shook his head dramatically. I had seen the group splashing around earlier. I wondered how he had lit up that joint. There must have been a plastic bag involved. Anyway, he left the water and spoke briefly with the two monitors and then headed to his towel, taking a couple of tokes before putting the joint out and stashing it in his bag. I don’t know if smoking is permitted on the beach but apparently it’s not permitted in the water. The guy did appear stoned. He stopped at two different groups of people before finding his towel. The people he stopped at first were all in chairs with umbrellas. His towel was among four others. No chairs. No umbrellas. No people (they were all in the water). I haven’t done that since Georgetown (oh, I’ve lost track of my towel plenty of times, but I haven’t smoked pot).

My legal ones (prescriptions) get renewed every six months, at which time I have to see my doctor. This is part of the public health system. We do much of our health management through our private health insurance, but prescriptions are covered by the public system. Anyway, last week I went online and made an appointment with my doctor so I could renew my prescriptions. As a result of the request, I was scheduled for a telephone consultation instead of in-person. My doctor just phoned me and all my prescriptions are renewed. Public health. I am so impressed.

And we are still so grateful for Mesón Salvador. Dinner there Monday night was the highlight of the week.


CUANDO VIVIMOS EN GEORGETOWN EN Washington D.C., la persona de la recepción en nuestro edificio era un agradable hombre gay mayor llamado William. Yo tenía 29 años, así que por “mayor” quiero decir mayor que yo. Podría haber tenido entre 40 y 50 años por todo lo que sabía (algo así como la gente más joven me mira ahora, si agrega una década). Nuestro piso tenía una entrada privada, así que no veía a William regularmente, pero cuando lo hacía, siempre lo saludaba y le preguntaba: “¿Cómo está, William?” Él siempre respondía en su acento sureño, “Mejor ahora”.

Nunca tuve idea de lo que estaba hablando. Me pregunto si podría haber sido más denso. De todos modos, William vino a mi mente esta mañana cuando me levanté de la cama y me dirigí a la playa a dar un paseo. Pensé: “Bueno, supongo que estoy haciendo un poco mejor ahora”.

Mi ordenador sigue sin cooperar y ninguna de las soluciones en línea funciona. Estoy a punto de reinstalar Photoshop. Pero al menos no tengo ganas de tirar mi iMac de la terraza (hoy).

Cuando me senté en la playa el fin de semana pasado, vi dos monitores de playa paseando vigilando las cosas. Se detuvieron de espaldas a mí y uno de ellos movió su dedo hacia un joven que estaba parado en el agua con cuatro amigas. El chico levantó la mano y mostró un porro. El monitor sacudió la cabeza dramáticamente. Había visto al grupo chapoteando antes. Me preguntaba cómo había iluminado ese porro. Debe haber habido una bolsa de plástico involucrada. De todos modos, dejó el agua y habló brevemente con los dos monitores y luego se dirigió a su toalla, tomando un par de soplos antes de sacar el porro y guardarlo en su bolso. No sé si fumar está permitido en la playa, pero aparentemente no está permitido en el agua. El chico parecía un poco drogado. Se detuvo en dos grupos diferentes de personas antes de encontrar su toalla. Las personas que detuvo al principio estaban todas en sillas con sombrillas. Su toalla estaba entre otras cuatro. No hay sillas No hay sombrillas No hay personas (todos estaban en el agua). No lo he hecho desde Georgetown (oh, he perdido el rastro de mi toalla muchas veces, pero no he fumado hierba).

Mis legales (recetas) se renuevan cada seis meses, momento en el que tengo que ver a mi doctora. Esto es parte del sistema de salud pública. Hacemos gran parte de nuestra gestión de salud a través de nuestro seguro de salud privado, pero las recetas están cubiertas por el sistema público. De todos modos, la semana pasada entré en línea e hice una cita con mi doctora para renovar mis recetas. Como resultado de la solicitud, me programaron una consulta telefónica en lugar de en persona. Mi doctora acaba de llamarme y se renuevan todas mis recetas. Salud pública. Estoy muy impresionado.

Y todavía estamos muy agradecidos por Mesón Salvador. La cena allí el lunes por la noche fue lo más destacado de la semana.

Lightly fried cod to share.
Bacalao frito para compartir.
SG waiting (impatiently) after I removed the fried cod for a photo opportunity.
SG esperando (impaciente) después de que quité el bacalao frito para una oportunidad para tomar una foto.
SG’s avocado and shrimp.
Aguacate con gambas.
Croquettes — chicken and octopus (and I splurged on French fries, because I felt sorry for myself).
Un surtido de croquetas (y derroché papas fritas, porque sentía pena por mí mismo).


This is what I used to do (when I got low, I got high). It only made things worse.
Esto es lo que solía hacer (cuando bajaba, subía). Solo empeoró las cosas.

From 26 to 30 / Desde 26 a 30

La versión español está después de la versión inglés.

MY DEAR OLD friend Mary (we’ve been friends since 1973) sent me some photos. I’m still waiting for her to scan them for me — ahem — but these skewed and distorted images will have to do until Mary gets her scanner working.

I drove up from Brooklyn in November 1979 to visit Mary who had moved to Boston. I fell in love with the city, found a job, and moved four months later. The photos on the street were taken in 1980. I think it was the 4th of July parade.

Mary introduced me to Brian, her best friend who became my dear and (first gay) friend, although I was still dating women at the time.

My sister Dale died 12 months after I arrived in Boston. I came out of the closet. Five months later I met San Geraldo. Fifteen months after that, he and I moved to Los Angeles. Seven months later, we were living in Washington, D.C. where I worked for U.S.News & World Report.

And that takes us to the final photo of me on a sofa with my feet on Mary’s lap.

It was 1984. Brian and Mary were sharing an apartment. I was in Boston on business and spent an extra two nights with them before heading home. Brian was not the best influence, but he was a true friend and I loved him. I won’t tell you what I did that night (partly because I have no idea what I did that night), but I was feeling no pain. Until the next morning!

That was the last time I saw Mary. She and Brian moved to Hawaii a few months later. Mary met the love of her life, married, and moved to the middle of the country. She’s still there, raised a son while earning more advanced degrees, and has been working with learning disabled teens ever since.

SG and I finally got to Hawaii in 1986, but Mary was already gone and Brian, our dear wonderful friend the “serial monogamist,” was living with his latest boyfriend. He eventually moved to San Diego so we were elated when SG got his job there in early 1993. But, at that same time, Brian was ill and returned to his family home in Massachusetts. We drove up to see him a couple of times. He died before we left for San Diego.

And that’s what ran through my head when I saw these pictures. Whenever, I think about what might have been — like taking my education more seriously and choosing a university better suited to my interests, I always think, ‘But then I never would have met Mary. And that was an exceptional friendship. And had I never met Mary, I never would have met Brian. Or moved to Boston. Or met San Geraldo.’ And I’m filled with gratitude for what I’ve had and have, for Dale, for Brian, for Mary, and for San Geraldo, and for so many other people in my life. All that from a few 40-year-old photos.


MI QUERIDA VIEJA amiga Mary (hemos sido amigos desde 1973) me envió algunas fotos. Todavía estoy esperando que los escanee por mí, ejem, pero estas imágenes distorsionadas tendrán que funcionar hasta que Mary haga funcionar su escáner.

Conduje desde Brooklyn en noviembre de 1979 para visitar a Mary, que se había mudado a Boston. Me enamoré de la ciudad, encontré un trabajo, y me mudé cuatro meses después. Las fotos en la calle fueron tomadas en 1980. Creo que fue el desfile del 4 de julio, el día de la independencia.

Mary me presentó a Brian, su mejor amigo que se convirtió en mi querido y (primer gay) amigo, aunque todavía estaba saliendo con mujeres en ese momento.

Mi hermana Dale murió 12 meses después de mi llegada a Boston. Salí del armario. Conocí a San Geraldo cinco meses después. Él y yo nos mudamos a Marina del Rey, California, 15 meses después de que nos conocimos. Siete meses después, vivíamos en Washington, D.C., donde trabajé para U.S.News & World Report.

Y eso nos lleva a la foto final de mí en un sofá con los pies en el regazo de Mary.

Era 1984. Brian y Mary estaban compartiendo un apartamento. Estuve en Boston por negocios y pasé dos noches con ellos antes de regresar a casa. Brian no fue la mejor influencia, pero era un verdadero amigo y lo amaba. No te diré lo que hice esa noche (en parte porque no tengo idea de lo que hice esa noche), pero no sentía dolor. Hasta la mañana siguiente!

Esa fue la última vez que vi a Mary. Ella y Brian se mudaron a Hawai unos meses después. Mary conoció al amor de su vida, se casó y se mudó a la mitad de los Estados Unidos. Ella todavía está allí, crió a un hijo mientras obtenía títulos más avanzados, y ha estado trabajando con adolescentes con discapacidades de aprendizaje desde entonces.

SG y yo finalmente llegamos a Hawai en 1986, pero Mary ya se había ido y Brian, nuestro querido y maravilloso amigo el “monogamista en serie”, estaba con un nuevo novio. Eventualmente se mudó a San Diego, así que estábamos eufóricos cuando SG consiguió su trabajo allí a principios de 1993. Pero, al mismo tiempo, Brian estaba enfermo y regresó a la casa de su familia en Massachusetts. Fuimos a verlo un par de veces. Murió antes de que nos fuéramos a San Diego.

Y eso fue lo que me pasó por la cabeza cuando vi estas fotos. Siempre que pienso en lo que podría haber sido, como tomar mi educación más en serio y elegir una universidad más adecuada para mis intereses, siempre pienso: ‘Pero entonces nunca habría conocido a Mary. Y si nunca hubiera conocido a Mary, nunca habría conocido a Brian. O se mudó a Boston. O conocí a San Geraldo’. Y estoy lleno de gratitud por lo que he tenido y tengo, por Dale, por Brian, por Mary, y por San Geraldo, y por muchas otras personas en mi vida. Todo eso de algunas fotos de 40 años.

Subtítulo de Mary: Verano – 1980. Nuestro primer año en Boston juntos.

There’s A Hole In The Sky

As most of you know, I live with clinical depression. I do what I can to keep the dark days — and nights — at bay. Medication helps, but needs to be adjusted over time. Without medication, I couldn’t survive. And sometimes I feel like I have to justify that to others.

“Oh, just change your attitude,” they’ll say.

“I just pull myself by my bootstraps and put a smile on my face,” some tell me.

“Just spend more time at the gym.”

Sorry, it doesn’t work that way. Attitude helps. A smile helps. Exercise helps. But they don’t cure clinical depression.

With the help of San Geraldo, I manage to keep the worst bouts from returning, simply by being aware and getting help when I/we see the patterns returning. What returns are the voices in my head. They tell me I’m not good enough (for what, I don’t know). I’m not handsome enough (for my life as a fashion model?), I’m not smart enough, kind enough, rich enough, confident enough, talented enough, humble enough.

On my good days, none of that even matters.

On my bad days, I’m simply not enough.

Lately, I’m not finding myself interesting enough, which explains my recent dearth of blog posts.

But, finally, rather than trying vainly to be enough for you (OK, for myself), I figured it was time to just tell you what’s been going on in my head.

The walks have helped. Usually about 11 km (8 miles) in 2-1/2 to 3 hours, with a day off between. Monday, it’s back to the gym. Really. No excuses.

This is what I saw on the walk home Friday…

And I wanna fly, too…