Color my world / Colorea mi mundo

La versión en español está después de la versión en inglés.

I went to sleep at midnight and finally got out of bed for breakfast at 10:15. I could have slept more. In my mind at that moment, I thought I had slept 14 hours and was completely frustrated. I feel like I’m missing the days. Once I was more awake, I realized it was “only” 10 hours and was not so upset. Even better, it’s after noon and I’ve managed to stay out of bed.

No big walk today. I plan to (hope to) focus my energy on the plants. The aloe are not going to thin themselves.

Dudo, the little shit, had me convinced yesterday that it was time for his noon treat at 10:15 (he lied about the time and I believed him). That meant both cats demanded the next rounds of treats two hours earlier than usual. And I, sucker that I am, felt badly because they had finished so much earlier and gave them a sixth treat.

Not so today. I made them wait until 11:45 for their noon treats. But, you know, it’s their 13th birthday. I might have to spoil them. They’ll be getting their own photo spread this week. I’ve got to pull out the baby pictures.

Me fui a dormir a medianoche y finalmente me levanté para desayunar a las 10:15. Podría haber dormido más. En mi mente en ese momento pensé que había dormido 14 horas y estaba completamente frustrado. Siento que me estoy perdiendo los días. Una vez que estuve más despierto, me di cuenta de que eran “sólo” 10 horas y no estaba tan molesto. Aún mejor, es más del mediodía y logré quedarme fuera de la cama.

No hay gran caminata hoy. Planeo (espero) concentrar mi energía en las plantas. El aloe no se va a adelgazar.

Dudo, el mierdito, me convenció ayer de que era hora de su golosina del mediodía a las 10:15 (mintió sobre la hora y le creí). Eso significó que ambos gatos exigieron la siguiente ronda de golosinas dos horas antes de lo habitual. Y yo, que soy un tonto, me sentí mal porque habían terminado mucho antes y les dieron un sexto premio.

No es así hoy. Los hice esperar hasta las 11:45 para recibir sus delicias del mediodía. Pero ya sabes, es su cumpleaños número 13. Quizás tenga que estropearlos. Esta semana publicarán su propia fotografía. Tengo que sacar las fotos de bebé.

• Fresh fruit for dessert. Mango, kiwi, nectarine.
• Fruta fresca de postre. Mango, kiwi, nectarina.
• Water World arrived (upper left) and so did the supplies.
• Llegó Water World (arriba a la izquierda) y también los suministros.
• One approach to the beach and the Paseo.
• Un acceso a la playa y al Paseo.
• The new chiringuito.
• El nuevo chiringuito.
• I know the logo is supposed to signify the infinity symbol, the waves of the sea, and the sun. But what I see is the Creature from the Black Lagoon. Or Spiderman?
• Sé que se supone que el logo significa el símbolo del infinito, las olas del mar y el sol. Pero lo que veo es la Criatura de la Laguna Negra. O el Hombre Araña (Spiderman)?
• One of two jetties.
• Uno de los dos embarcaderos.
• How the lifeguard’s jet ski arrives at the drone landing pad.
• Cómo llega la moto de agua del socorrista a la pista de aterrizaje del dron.
• This arrangement simply struck me as artful.
• Este arreglo simplemente me pareció ingenioso.
• Another guy working his window (click here).
• Otro tipo trabajando en su ventana (haz clic aquí).

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.