Zorionak Eta Urte Berri On

La versión español está después de la versión inglés.

THAT’S EUSKARA, THE Basque language, for Merry Christmas and Happy New Year. I tried to teach the cats how to say it so I could create a personal video for you, but they refused to cooperate. Dudo wouldn’t even wear the reindeer antlers I got him. At least Moose modeled the Santa hat. Although, admittedly, that was only in Photoshop.

An acquaintance from Basque Country tries to teach me a new word or phrase in Euskara whenever he sees me. I never retain any of them for more than a minute. The only reason I remember this one is because he wrote it on a napkin. Anyway, here are all the cat photos to finish off the year. So, Zorionak Eta Urte Berri On. Feliz Navidad. God Jul. Merry Christmas. Happy Kwanzaa. Happy Chanukah. Happy Holidays. Happy Solstice. And, if none of this means a thing to you: Have a nice day.

Click the images to see the cats grow.

.

ESE ES EUSKARA, el idioma vasco, para Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo. Traté de enseñarles a los gatos cómo decirlo para poder crear un video personal para vosotros, pero se negaron a cooperar. Dudo ni siquiera usaría las astas de reno que le conseguí. Al menos, Moose modeló el sombrero de Papá Noel. Pero, es cierto, eso fue solo en Photoshop.

Un conocido de País Vasco intenta enseñarme una nueva palabra o frase en euskara cada vez que me ve. Nunca retengo ninguno de ellos por más de un minuto. La única razón por la que recuerdo esto es porque lo escribió en una servilleta. De todos modos, aquí están todas las fotos de gatos para terminar el año. Entonces, Zorionak Eta Urte Berri On. Feliz Navidad. God Jul. Merry Christmas. Happy Kwanzaa. Happy Chanukah. Happy Holidays. Seasons Greetings. Feliz Solsticio. Y, si nada de esto significa algo para ti: Que tengas un buen día.

Haz clic en las imágenes para ver crecer a los gatos.

.

Pirates Of The Mediterranean

While at Viveros Guzmán Thursday afternoon, we… well, I, had a difficult time making up my mind what to buy to add a special touch to our terrace. We had wanted to buy a fountain but, as our astute and extremely tactful friend Tynan pointed out:

“Right! That’s brilliant! You live ON the sea. You can hear the natural, lovely, and calming sound of the surf all the time. So, why not get a fountain and drown out the sound of the sea with the sound of an electric motor pumping tap water over cement?!?”



I paraphrase since I can’t remember Tynan’s exact words, which were more colorful.

But, since Tynan did have a point, I had to start thinking of other options. Here are a few of the things I considered (no, I didn’t really) as we shopped at Viveros Guzmán.

(Click the images to increase the enchantment.)

I QUICKLY NIXED SPORTY SANTA.
FOR ONE THING, THE CAR WOULDN’T FIT IN THE ELEVATOR.
A FULL-SIZE CHRISTMAS VILLAGE. A BIT OVER THE TOP.
AND TOO SEASONAL.
TOO STAID… AND GRAY. NOW, IF IT WERE A PINTO…
DAVID? OH, PLEASE. HE’S BEEN DONE TO DEATH.
AFTER DAVID, I GOT TO THINKING ABOUT BALLS. I HAVE NO IDEA WHY.
BUT TYNAN HAD ALREADY NIXED THE FOUNTAIN IDEA. NO BALLS!
THERE WAS ALSO A LIFE-SIZE RHINO. IT WAS ALSO A “NO.”
(NOTE: SAN GERALDO SAYS THIS NEEDS CLARIFICATION. SO, YES, I KNOW
THE ABOVE IS A ZEBRA BUT, IN ADDITION, THERE WAS A RHINO.)
SAN GERALDO THOUGHT I WAS KIDDING.
IMAGINE!
SO ALL WE BOUGHT WERE PLANTS! SIX GAZANIAS (THREE COLORS),
TWO CORDYLINE FRUTICOSA AND TWO CORDYLINE AUSTRALIS.
NO PIRATES. ARRR!!!