Lockdown Day 43: Losing Ones Marbles / Encierro Día 43: Perder Las Canicas

La versión español está después de la versión inglés.

OUR BUILDING IS TIRED. I suppose I’m dwelling on that fact because this is my 43rd day of seeing not much more than its interior. It was built, badly, in 1973 about 10 years after Franco’s Spain had opened up to tourism thanks to an agreement with the United States. I will not provide any political commentary about that agreement. To meet the immediate demand, the government apparently created poor-quality but beautifully located tourist destinations like ours, which had been primarily a quiet fishing village until the 1960s.

My parents’ co-op in Brooklyn, New York, was built in 1964. Corners were cut, quality was poor, and officials were bribed. So, no need for an international incident.

Our building here, like many others, was slapped up in a hurry. Interior walls are the width of one brick covered in stucco. Improvements have been made over the years, but not enough. A few of the apartments are solely holiday rentals. Others are holiday rentals part of the year and then used by the owners during peak season and national holidays. Most apartments sit vacant except for rare visits. Perhaps 5 of the 45 apartments are occupied year-round. So, many of the owners don’t really care what the building looks like. Some of the apartments have been renovated and are quite elegant. Even the smaller terraces are larger than the norm around town, and everyone has breathtaking views of the Mediterranean Sea.

Marble is a common building material here. Often, the stone is called marble when it’s really granite. The original apartments had red marble floors. The lobby is a collection of stone: Floors are brown, walls are beige, risers on stairs are the red of the apartment floors, and the stairs themselves are a beige marble filled with fossils.

Any stone alone might be interesting. All together, they don’t do much for me. And they could use a good washing and restoration. The fossil-filled stairs (which are fascinating), in combination with yellow textured-stucco walls, brick landings, and red risers, just look dirty.

I don’t know specifically what each material is called but I’ve been told most of it came right out of the Mediterranean Sea, and the marine life captured in it apparently lived from 65 to 435 million years ago. I suppose that’s something.

Yesterday, I walked up to the 11th floor and back down again. Click the stairway images for a glimpse of the ancient world. And, by the way, I love it here.

SOME NEWS:
Children under the age of 14 are allowed out of their homes beginning today for accompanied walks. It’s not much, but it’s a start. And, if all continues to go well, as of 2 May, those of us over the age of 14 will be allowed to go out for walks and exercise, and maybe even together!

.

NUESTRO EDIFICIO ESTÁ CANSADO. SUPONGO que estoy pensando en ese hecho porque este es mi 43º día sin ver mucho más que su interior. Fue construido, mal, en 1973, unos 10 años después de que la España de Franco se abriera al turismo gracias a un acuerdo con los Estados Unidos. No proporcionaré ningún comentario político sobre ese acuerdo. Sin embargo, para satisfacer la demanda inmediata, el gobierno aparentemente creó destinos turísticos de mala calidad pero hermosamente ubicados como el nuestro, que había sido principalmente un tranquilo pueblo de pescadores hasta la década de 1960.

La cooperativa de mis padres en Brooklyn, Nueva York, se construyó en 1964. Se cortaron las esquinas, la calidad era deficiente, y se sobornó a los funcionarios. Entonces, no hay necesidad de un incidente internacional.

Nuestro edificio, como muchos otros, fue abatido a toda prisa. Las paredes interiores son del ancho de un ladrillo cubierto de estuco. Se han realizado mejoras a lo largo de los años, pero no lo suficiente. Algunos de los pisos son únicamente alquileres de vacaciones. Otros son alquileres de vacaciones parte del año y luego son utilizados por los propietarios durante la temporada alta y feriados nacionales. La mayoría de los pisos están vacíos, excepto por visitas poco frecuentes. Quizás 5 de los 45 pisos están ocupados durante todo el año. Entonces, a muchos de los propietarios no les importa cómo se ve el edificio. Algunos de los pisos han sido renovados y son bastante elegantes. Incluso las terrazas más pequeñas son más grandes que la norma en la ciudad, y todos tienen impresionantes vistas del mar Mediterráneo.

El mármol (y el granito) es un material de construcción común aquí. Los apartamentos originales tenían suelos de granito rojo. El vestíbulo es una colección de piedra: los pisos son de color marrón, las paredes son de color beige, los contraheullas son el rojo de los suelos de los apartamentos, y las escaleras en sí son de mármol beige lleno de fósiles.

Cualquiera solo puede ser interesante. Todos juntos, no hacen mucho por mí. Y podrían usar un buen lavado y restauración. Las escaleras llenas de fósiles (que son fascinantes), en combinación con paredes de estuco con textura amarilla, aterrizajes de ladrillo, y contrahuellas rojas, se ven sucias. No sé específicamente cómo se llama cada color, pero me han dicho que la mayoría salió del mar Mediterráneo, y la vida marina capturada en él vivió hace 65 a 435 millones de años. Supongo que es algo.

Ayer, subí al piso 11 y volví a bajar. Haz clic en las imágenes de las escaleras para echar un vistazo al mundo antiguo. Y, por cierto, me encanta aquí.

ALGUNAS NOTICIAS:
Los niños menores de 14 años pueden salir de sus hogares a partir de hoy para caminatas acompañadas. No es mucho, pero es un comienzo. Y, si todo sigue yendo bien, a partir del 2 de mayo, a los mayores de 14 años se nos permitirá salir a caminar y hacer ejercicio, ¡y tal vez incluso juntos!

NOTA: En inglés, la palabra “marble” se usa tanto para canica como para mármol.

Looking up from lobby to 11.
Mirando hacia arriba de 0 a 11.
In the rain. We’re second from top in photo. The gray extensions were intended for plants, but the winds don’t allow it.
En la lluvia. Somos segundos desde arriba en la foto. Las extensiones grises estaban destinadas a plantas, pero los vientos no lo permiten.

Lockdown Day 38: Taken From Behind / Encierro Día 38: Tomado Desde Atrás

La versión español está después de la versión inglés.

INSTEAD OF BEING MOSTLY CLOUDY and then rainy, yesterday turned out to be mostly sunny and very windy. I took out a bit of trash (a bag of cat poop) and some recycling. It was very exciting.

I took the elevator up to the 11th floor, took some pictures from the back of the building (i.e., behind) and then walked down to the lobby. On my return I walked up to 7 and back down to 3. I would have gone to 11 but I had chosen the wrong sneakers and they were cutting into a still-tender part of my foot.

The stairs and back halls have views of the mountains. And from the highest floors I have a better view of a penthouse apartment (called an ático here) across the way. Their place is on two floors. The sea-facing side of the terrace even has a separate level with what looks like a spa/soaking pool. It even has a window cut into the wall so you can look out to sea (and us) while you soak. It’s completely different from behind.

.

EN LUGAR DE SER MAYORMENTE NUBLADO y luego lluvioso, ayer resultó ser mayormente soleado y muy ventoso. Saqué un poco de basura (una bolsa de caga de gato) y algo de reciclaje. Fue muy emocionante.

Tomé el elevador hasta el undécimo, tomé algunas fotos desde la parte posterior del edificio (es decir, detrás) y luego caminé hacia el vestíbulo. A mi regreso, subí al séptimo y volví a bajar al tercero. Hubiera ido al séptimo pero había elegido las zapatillas de deporte equivocadas y me estaban cortando una parte todavía sensible del pie.

Las escaleras y los pasillos traseros tienen vistas a las montañas. Y desde los pisos más altos tengo una mejor vista de un ático al otro lado del camino. Su lugar está en dos pisos. El lado de la terraza frente al mar tiene incluso un nivel con lo que parece una piscina spa / profunda. Incluso tiene una ventana cortada en la pared para que pueda mirar al mar (y a nosotros) mientras se remoja. Es completamente diferente desde atrás.

Another view from the top. I didn’t miss a step!
Otra vista desde la cima. ¡No perdí un paso!

Lockdown Day 37: Smart Sunrise / Encierro Día 37: Amanecer Fuerte

La versión español está después de la versión inglés.

I’M SO TIRED. FOR SOME reason, I didn’t get much sleep last night. I have no idea why. But, as a result, I’m not feeling very clever today. I don’t know for certain that I’m ever truly clever, but on many days I do at least feel clever. Not today.

Yesterday started out cloudy and turned out to be sunny much of the time. I took the elevator to 11 (we live on 3) and walked down the stairs with recycling (which I then took across the street). Twice. I then walked back up to 3, took the elevator to 11, and walked back down to 3. I didn’t miss a step. I did, however, come close to missing a step once because I was busy looking at the view. So I decided to instead mind my feet and look at the view when I firmly reached each landing. (So, I was clever yesterday.)

Because I didn’t sleep much, I was up and out on the terrace this morning to watch the sunrise. I folded back a panel of the glass curtain and captured some reflections, as well. So here they are. Be sure to click the images.

It’s currently sunny and warm. It’s supposed to cloud up and then rain again this evening. So, I’ll appreciate the sunshine while we have it. When I go out today, I plan to walk up to 11 and back down, which is what I was regularly doing before the ankle incident. I hope to be back tomorrow with more juvenile talk of body parts, cooking lessons, or maybe even some flashy fashion photos. Meanwhile, enjoy the view.

.

ESTOY TAN CANSADO. POR ALGUNA razón, anoche no dormí mucho. No tengo ni idea de porqué. Pero, como resultado, no me siento muy inteligente hoy. No sé con certeza si alguna vez soy realmente ingenioso, pero en muchos días al menos me siento ingenioso. Hoy no.

Ayer comenzó nublado y resultó estar soleado la mayor parte del tiempo. Tomé el ascensor hasta el undécimo (vivimos en el tercero) y bajé las escaleras con reciclaje (que luego crucé la calle). Dos veces. Luego caminé de regreso al tercero, tomé el elevador al undécimo y volví a bajar al tercero. No perdí un paso. Sin embargo, estuve cerca de perder un paso una vez porque estaba ocupado mirando la vista. Así que decidí concentrarme en mis pies y mirar la vista cuando llegué firmemente a cada rellano. (Así que ayer fui inteligente.)

Como no dormía mucho, esta mañana estaba despierto en la terraza para ver el amanecer. Doblé un panel de la cortina de cristal y capturé algunos reflejos también. Entonces aquí están. Asegúrese de hacer clic en las imágenes.

Actualmente es soleado y cálido. Se supone que debe nublarse y luego llover nuevamente esta noche. Entonces, apreciaré la luz del sol mientras la tengamos. Cuando salgo hoy, planeo subir al undécimo y volver a bajar, que es lo que hacía regularmente antes del incidente del tobillo. Espero volver mañana con más charlas juveniles sobre partes del cuerpo, lecciones de cocina o incluso algunas fotos llamativas de moda. Mientras tanto, disfruta de la vista.

Lockdown Day 15: What is Missed / Encierro Día 15: Lo Que Se Pierde

La versión español está después de la versión inglés.

THANK YOU ALL for your kind comments and helpful warnings (like, “take the elevator”). My ankle is significantly better today. I spent almost the entire day Saturday in bed with my foot elevated. Dudo was happy. I arose to be served lunch and dinner by San Geraldo while I elevated my foot on the divan. He even washed dishes. What a guy.

Today, although my ankle is still a bit swollen, I can walk on it without much of a hitch in my giddyup. I don’t plan to push my luck nor do I want to aggravate the injury, but the sun is shining, so I do plan to make at least one trip outside with recycling. Only the light bags. And with one hand free to hold the handrails.

I’ve found some photos from past years that I’ll share today to remind us all of what we’re missing during lockdown. Some you may have seen, some will be new to all of you. Thanks again and don’t forget to click the images — and watch your step.

.

GRACIAS A TODOS por sus amables comentarios y advertencias útiles (como “usar el ascensor”). Mi tobillo está significativamente mejor hoy. Pasé casi todo el día el sábado en la cama con el pie elevado. Dudo estaba feliz. Me levanté para que San Geraldo me sirviera el almuerzo y la cena mientras levantaba el pie en el diván. Incluso lavó los platos. Qué hombre.

Hoy, aunque mi tobillo todavía está un poco hinchado, puedo caminar sin mucho problema en mi paso. No planeo forzar mi suerte ni quiero agravar la lesión, pero el sol está brillando, así que planeo hacer al menos un viaje afuera con reciclaje. Solo las bolsas ligeras. Y con una mano libre para sujetar los pasamanos.

He encontrado algunas fotos de años pasados que compartiré hoy para recordarnos todo lo que nos falta durante el cierre. Algunos pueden haber visto, algunos serán nuevos para todos ustedes. Gracias de nuevo y no olvides hacer clic en las imágenes — y mira tus pasos.

Curiosity and the Cat / La Curiosidad y el Gato

La versión español está después de la versión inglés.

WE HAD TWO cats in California that we adopted when they were 4 months old. They were brothers and littermates and their personalities couldn’t have been more different. We adopted Dudo and Moose, our Spanish cats, when they were 10 months old. They’re also brothers and littermates. And they’re also entirely different.

Although the most loving and affectionate cat, Moose will never win an academic scholarship. On the other hand (paw), his brother Dudo is extremely intelligent. Unlike Moose, who never stops talking, Dudo is a cat of few words. As a result, we usually know exactly what he wants by the sound he makes. He loves to go for a daily romp in our entry hall. He lets me know when it’s time and I go out with him and sit on the stairs so he doesn’t run up or down. Moose often accompanies us, but not with the same enthusiasm. He simply needs to be nearby.

The other night, while I was guarding the stairs, Moose snuck behind me and ran to the floor below. He immediately began to yowl. I ran downstairs to find him sitting by the closed door of the apartment below ours. He was having an all out panic attack. The layout of each floor is the same. However, our entry is lined with huge plants and looks nothing like the floor below. Moose must have thought he had entered the Twilight Zone.

I tried to carry him upstairs but, as I mentioned, he was truly having a panic attack. He flew out of my arms — hooking into my left arm with his claws to get good traction before he jumped. At one point I got him to start up the stairs but he panicked and ran back down. Finally, SG managed to grab him and get him all the way up the stairs before he flew out of his arms, too, and raced through our open apartment door. When I followed him inside, blood soaking through my shirtsleeve, he looked at me as if I were the one having the panic attack (OK, I was), rolled over on his back, and purred! We cuddled while the blood dried. SG and I then compared wounds. I won. When I took off my shirt that night, I discovered a 5-inch-long gash in my abdomen. It looked like someone had tried to harvest my liver.

Dudo still insists on his regular evening visit to the front hall. Moose refuses to join us.

WEDNESDAY AFTERNOON, I WAS BEING my obsessive compulsive self and arranging vinery on the terrace. Moose slept on the terrace kitty condo. He didn’t once look up. Dudo followed me out and watched me every minute. When I was done, Dudo inspected my work and then went to sleep. Moose followed me back in.

.

TENÍAMOS DOS GATOS en California que adoptamos cuando tenían 4 meses. Eran hermanos y compañeros de camada y sus personalidades no podrían haber sido más diferentes. Adoptamos a Dudo y Moose, nuestros gatos españoles, cuando tenían 10 meses. También son hermanos y compañeros de camada. Y también son completamente diferentes.

Aunque es el gato más cariñoso y afectuoso, Moose ni ganará una beca académica. Por otro lado (pata), su hermano Dudo es extremadamente inteligente. A diferencia de Moose, que nunca deja de hablar, Dudo es un gato de pocas palabras. Como resultado, generalmente sabemos exactamente lo que quiere por el sonido que hace. Le encanta ir a jugar diariamente en nuestra entrada. Me avisa cuando es hora y salgo con él y me siento en las escaleras para que no suba ni baje. Moose nos acompañan a menudo, pero no con el mismo entusiasmo. Simplemente necesita estar cerca.

La otra noche, mientras vigilaba las escaleras, Moose se coló detrás de mí y corrió hacia el piso de abajo. Inmediatamente comenzó a aullar. Corrí escaleras abajo para encontrarlo sentado junto a la puerta cerrada del departamento debajo del nuestro. Estaba teniendo un ataque de pánico total. El diseño de cada piso es el mismo. Sin embargo, nuestra entrada está llena de plantas enormes y no se parece en nada al piso de abajo. Moose debe haber pensado que había entrado en la Zona Crepuscular.

Traté de llevarlo arriba pero, como mencioné, realmente estaba teniendo un ataque de pánico. Salió volando de mis brazos y se enganchó en mi brazo izquierdo con sus garras para obtener una buena tracción antes de saltar. En un momento, conseguí que subiera las escaleras, pero entró en pánico y volvió a bajar corriendo. Finalmente, SG logró agarrarlo y subirlo por las escaleras antes de que él también saliera volando de sus brazos y corriera a través de la puerta abierta de nuestro departamento. Cuando lo seguí adentro, con la sangre empapando la manga de mi camisa, me miró como si yo fuera el que sufrió el ataque de pánico (OK, lo estaba), rodó sobre su espalda y ronroneó. Nos acurrucamos mientras la sangre se secaba. SG y yo comparamos las heridas. Gané. Cuando me quité la camisa esa noche, descubrí una herida de 5 pulgadas de largo en mi abdomen. Parecía que alguien había tratado de cosecharme el hígado.

Dudo todavía insiste en su visita nocturna habitual al vestíbulo. Moose se niega a unirse a nosotros.

EL MIÉRCOLES POR LA TARDE, estaba siendo mi obsesivo compulsivo y organizando una bodega en la terraza. Moose dormía en el condominio de la terraza del gatito. No levantó la vista ni una vez. Dudo me siguió y me observó cada minuto. Cuando terminé, Dudo inspeccionó mi trabajo y luego se fue a dormir. Moose me siguió de vuelta.

The look I now get when I invite Moose to join us in the hall.
La mirada que obtengo ahora cuando lo invito a unirse a nosotros en el pasillo.