Traffic on the high sea / Tráfico en alta mar

La versión en español está después de la versión en inglés.

I’m supposed to do lab work and see the doctor once a month, but she’s on vacation beginning Thursday, so she moved things a week sooner this month. Here’s the scoop: There wasn’t enough change in my test results, so my medication dosage has been increased slightly. There’s nothing unusual or surprising about that. My fatigue is a not very common side effect of my membranous nephropathy. But it does happen. I’m the one who once took Nyquil (“the nighttime, sniffling, sneezing, aching, coughing, stuffy-head, fever, so you can rest medicine”) and was awake the entire night. It turns out it can “rarely” cause hyperactivity and irritability. Yay me.

Today hasn’t been bad at all. This condition often goes into “spontaneous remission” after 6 months. The nephrologist didn’t want to leave me with uncontrolled dangerous symptoms for that much time, so started treatment early (two months ago). There’s still a possibility of spontaneous remission, but the current treatment usually takes a year or more. So, I’m comfortable with my treatment and hope for a good outcome.

Five-year-old Maria is here from Madrid this week with her parents, our friends Cristina and Alfonso. We met for coffee and second-breakfast Monday morning and that made the sun shine even brighter. We went to Mesón Salvador for dinner Monday night (of course, a pleasure), and Cristina met us again for coffee this morning (while Alfonso and María got their beauty sleep — which is obviously working for them). However, Maria is already one of those people you don’t want to be around when they first wake up. What a grouch!

They’re now at the beach on this hot (feels like 36C/96F) day. The humidity has been low (currently 29%), but the hot dry air burns when you breathe. Many people have spent the day in the sea. Sea temperature today is 26C/80F); that’s even warm enough for me. We used to keep our pool in Palm Springs heated in winter to 30C/86F. We’re longing for those Mediterranean breezes, but they’re some days away. Thursday is supposed to bring much more comfortable temperatures.

Isabel was here today and although the poor cats love her, they are traumatized by her activity level. I guess they’re just not used to someone cleaning. I don’t know why.

On our way back from the medical centre in Benalmádena, we passed an awful traffic jam on Fuengirola’s streets. Thankfully, it was in the opposite direction because traffic was at a dead stop. There must have been an accident on the highway. There’s also a traffic jam on the Mediterranean Sea, but that’s so much more manageable.

Se supone que debo hacerme análisis de laboratorio y ver al médico una vez al mes, pero ella está de vacaciones a partir del jueves, así que adelantó las cosas una semana este mes. Aquí está la primicia: no hubo suficientes cambios en los resultados de mis pruebas, así que aumentaron ligeramente la dosis de mi medicamento. No hay nada inusual o sorprendente en eso. Mi fatiga no es un efecto secundario muy común de mi nefropatia membranosa. Pero sucede. Soy la que una vez tomó Nyquil (“el medicamento nocturno para moquear, estornudar, tener dolor, toser, tener la cabeza congestionada y fiebre, para que puedas descansar”) y estuve despierto toda la noche. Resulta que “raramente” puede causar hiperactividad e irritabilidad. ¡Bien por mí!

Hoy no ha sido nada malo. Esta condición a menudo entra en “remisión espontánea” después de 6 meses. La nefróloga no quería dejarme con síntomas descontrolados durante tanto tiempo, así que comenzó el tratamiento temprano (hace dos meses). Todavía existe la posibilidad de una remisión espontánea, pero el tratamiento actual suele durar un año o más. Así que me siento cómoda con mi tratamiento y espero un buen resultado.

María, de cinco años, está aquí desde Madrid esta semana con sus padres, nuestros amigos Cristina y Alfonso. Nos reunimos para tomar un café y un segundo desayuno el lunes por la mañana y eso hizo que el sol brillara aún más. Fuimos a cenar al Mesón Salvador el lunes por la noche (por supuesto, un placer), y Cristina se reunió con nosotros nuevamente para tomar un café esta mañana (mientras Alfonso y María dormían bien, lo que obviamente les está funcionando). Sin embargo, María ya es una de esas personas con las que no quieres estar cerca cuando se despiertan por primera vez. ¡Qué gruñona!

Ahora están en la playa en este día caluroso (la sensación térmica es de 36°C/96 F). La humedad ha sido baja (actualmente 29%), pero el aire caliente y seco quema al respirar. Mucha gente ha pasado el día en el mar. La temperatura del mar hoy es de 26°C/80°F); eso es lo suficientemente cálido incluso para mí. En invierno, solíamos mantener la piscina de Palm Springs climatizada a 30 °C/86 °F. Estamos deseando que llegue la brisa mediterránea, pero faltan unos días. Se supone que el jueves traerá temperaturas mucho más agradables.

Isabel estuvo aquí hoy y, aunque los pobres gatos la adoran, están traumatizados por su nivel de actividad. Supongo que simplemente están demasiado acostumbrados a que alguien limpie. No sé por qué.

De vuelta del centro médico de Benalmádena, pasamos por un atasco terrible en las calles de Fuengirola. Afortunadamente, era en sentido contrario porque el tráfico estaba totalmente parado. Debió haber habido un accidente en la autopista. También hay un atasco en el mar Mediterráneo, pero eso es mucho más manejable.

• Traffic jam across the street.
• Atasco de tráfico al otro lado de la calle.

• We need to give more thought to the background.
• Necesitamos pensar más en el fondo.
• Dudo was fascinated by the pile of laundry. I wish he would wash and fold.
• Dudo estaba fascinado con la pila de ropa. Desearía que él lavara y doblara.
• We had an excellent lunch at the medical centre cafeteria today and spotted this fashion maven. Wish I could have shared from the front. I suppose I could have asked. The top hair was a bit askew and looked like it was made of felt. Good for her. Her much younger companion wasn’t bad either. Nothing askew.
• Hoy tuvimos un excelente almuerzo en la cafetería del centro médico y vimos a esta experta en moda. Ojalá hubiera podido compartirlo desde el frente. Supongo que podría haber preguntado. El cabello de arriba estaba un poco torcido y parecía hecho de fieltro. Bien por ella. Su compañero mucho más joven tampoco estaba mal. Nada torcido.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.