The Coming Cat-aclysm / Gato-clismo

La versión español está después de la versión inglés.

AFTER SPILLING MY guts yesterday, I promised you a reward today for your troubles — something light and cheery, like cats. As promised:

The cats had a siesta with me the other afternoon. In the first photos below, you can see the heart they formed with their brotherly love. But then, Moose licked Dudo. And then, Dudo licked Moose. And, as usual, the gentle, loving strokes grew broader and more aggressive with each passing moment. It was obvious what was coming. War!

One of Moose’s legs wrapped around Dudo’s neck. ‘Here it comes,’ I thought. He picked up the pace of his licking. But, suddenly, he seemed to doze off.

Dudo took over. Aggressively. But he heard a noise from another room. He stopped and looked. Back to licking. Another noise. Another pause. And the next thing I knew they were both fast asleep. The little angels. Will wonders never cease?


DESPUÉS DE DERRAMAR mis agallas ayer, hoy te prometí una recompensa por tus problemas, algo ligero y alegre, como los gatos. Como fue prometido:

Los gatos tuvieron una siesta conmigo la otra tarde. En las primeras fotos a continuación, puedes ver el corazón que formaron con su amor fraternal. Pero entonces, Moose lamió a Dudo. Y entonces, Dudo lamió a Moose. Y, como de costumbre, los golpes suaves y amorosos se hicieron más amplios y agresivos con cada momento que pasaba. Era obvio lo que se avecinaba. ¡Guerra!

Una de las piernas de Moose se envolvió alrededor del cuello de Dudo. “Aquí viene”, pensé. Aceleró el ritmo de sus lamidas. Pero, de repente, pareció quedarse dormido.

Dudo se hizo cargo. Agresivamente. Pero escuchó un ruido de otra habitación. Se detuvo y miró. De vuelta a lamer. Otro ruido. Otra pausa. Y lo siguiente que supe fue que ambos estaban profundamente dormidos. Los angelitos. ¿Las maravillas nunca cesarán?

To Sleep Alone / Dormir Solo

La versión español está después de la versión inglés.

NOT ONLY DOESN’T Moose (the cat) like to sleep alone, he doesn’t even like to BE alone. When we’re not home, he probably drives his brother, Dudo, crazy (we hear it often enough when we ARE home and have stopped paying attention to him). Dudo is a bit more independent.

If we’re in the living room, Moose is in the living room. Kitchen or dining room, same thing. If I’m on the terrace taking pictures, Moose is right by my side. When we’re in our separate offices on opposite sides of the apartment, he’s back and forth until he wears himself out. When he finally settles down, it’s halfway between so he can monitor us both. And he always greets us at the door when we return home.

At night he drives us crazy until we get in bed. And then he’s in heaven. He’ll spend most of the night crushed against San Geraldo. If SG moves, so does Moose. On rare occasions he’ll settle next to me, but I move too much. San Geraldo will lie awake for hours to avoid disturbing Moose.

I just sat on the kitchen floor next to Moose and petted him while he ate. He commands me and, yes, I’m trained. He’s now finally in bed for a siesta with San Geraldo — after checking with me twice to see if I would join them.

San Geraldo is tucked under the white comforter alongside Moose; those photos were all taken with flash in the dead of night. And that’s me almost out of the pink Calvin Klein briefs; they came in a multi-pack, so I wear them. But not usually on days when anyone but San Geraldo might see me in them.

Click the images to get closer to Moose. He’ll be so grateful.


A MOOSE (EL gato) no solo le gusta dormir solo, ni siquiera le gusta ESTAR solo. Cuando no estamos en casa, probablemente vuelva loco a su hermano Dudo (lo escuchamos con bastante frecuencia cuando estamos en casa y hemos dejado de prestarle atención). Dudo es un poco más independiente.

Si estamos en la sala de estar, Moose está en la sala de estar. Cocina o comedor, lo mismo. Si estoy en la terraza haciendo fotos, Moose está a mi lado. Cuando estamos en nuestras oficinas separadas en lados opuestos del apartamento, él va y viene hasta que se agota. Cuando finalmente se tranquiliza, está a medio camino para poder vigilarnos a los dos. Y siempre nos saluda en la puerta cuando volvemos a casa.

Por la noche nos vuelve locos hasta que nos acostamos. Y luego está en el cielo. Pasará la mayor parte de la noche aplastado contra San Geraldo. Si SG se mueve, también lo hace Moose. En raras ocasiones se instalará a mi lado, pero me muevo demasiado. San Geraldo permanecerá despierto durante horas para evitar molestar a Moose.

Me senté en el suelo de la cocina al lado de Moose y lo acaricié mientras comía. Él me ordena y, sí, estoy entrenado. Y ahora finalmente está en la cama para una siesta con San Geraldo, después de consultar conmigo dos veces para ver si me uniría a ellos.

San Geraldo está escondido debajo del edredón blanco junto a Moose; esas fotos fueron tomadas con flash en plena noche. Y soy yo casi sin las braguitas rosas de Calvin Klein; vinieron en un paquete múltiple, así que los uso. Pero generalmente no en los días en que cualquiera que no sea San Geraldo podría verme en ellos.

Haz clic en las imágenes para acercarse a Moose. Él estará muy agradecido.


It’s Not Marie / No Es Marie

La versión español está después de la versión inglés.

UNLIKE THE HIBISCUS flowers along the Paseo, the tamarind trees aren’t reaching in the direction of the gloriously shining sun. They’re leaning in whatever direction the wind and mud took them during Storm Gloria. It’s no problem really. If any of the trees don’t survive this most recent insult, the gardeners will just eventually dig them out and plant new ones. New ones that will probably have the same fate. These tamarind trees don’t like the winds here but there’s clearly a surplus of them in a nearby field because when one dies another takes it place… after a long while.

Recently, all the dead tamarinds on the Paseo were removed. That’s a lot of dead tamarinds. We’ve had bare dirt for a while and I was hopeful something new, different, and more hardy was about to take their place. But Friday four new tamarinds were planted nearby (in line with another almost dead one). I don’t get it. Readily available or not, I would think it’d be cheaper to plant something that didn’t have to be replaced every few months.

This is the last Gloria song. I promise. You won’t find me tomorrow singing the psalm “Gl0ria,” [in excelcis deo], although I’m sorely tempted. But I tried it on Moose and he begged me to stop. It’s probably just as well. If I went too far with that one, Storm Gloria might return with one final lightning bolt.

Click the images from Sunday and Monday. They might get more bent.


A DIFERENCIA DE las flores de hibisco a lo largo del Paseo, los tamarindos no alcanzan la dirección del sol gloriosamente brillante. Se inclinan en cualquier dirección que el viento y el barro tomaron durante la tormenta Gloria. No hay problema realmente. Si alguno de los árboles no sobrevive a este insulto más reciente, los jardineros los desenterrarán y plantarán otros nuevos. Nuevos que probablemente tendrán el mismo destino. A estos árboles de tamarindo no les gustan los vientos aquí, pero claramente hay un excedente de ellos en un campo cercano porque cuando uno muere, otro tiene lugar … después de un largo tiempo.

Recientemente, todos los tamarindos muertos en el Paseo fueron removidos. Son muchos tamarindos muertos. Hemos tenido suciedad por un tiempo y tenía la esperanza de que algo nuevo, diferente, y más resistente estuviera a punto de tomar su lugar. Pero el viernes se plantaron cuatro nuevos tamarindos cerca (en línea con otro casi muerto). No lo entiendo. Fácilmente disponible o no, creo que sería más barato plantar algo que no tuviera que ser reemplazado cada pocos meses.

Esta es la última canción de Gloria. Lo prometo. No me encontrarás mañana cantando el salmo “Gl0ria [en excelcis deo]”, aunque estoy muy tentado. Pero lo probé con Moose y me rogó que parara. Probablemente sea igual de bueno. Si fuera demasiado lejos con eso, Storm Gloria podría regresar con un rayo final.

Haz clic en las imágenes del domingo y lunes. Se pueden doblar más.


Old Scratch / Necesita Ser Rayado

La versión español está después de la versión inglés.

I RECENTLY TOLD you about some new furniture we bought for the living room. Dudo and Moose (the cats) approve of everything. Dudo loves to lounge on the divan when the sun is shining. He follows the sun around the room and can later be found on one of the recliners, or on the rug. I often find both cats perched atop the backs of the recliners, which offer great views to the sea as well as to the front door.

To make room for the new dining room table, we moved their indoor kitty condo (they have another on the terrace) into San Geraldo’s office. They love it and can be found there often on these “cold” winter days. Dudo spends as much time as he can because SG always has the heat on.

When we had their indoor kitty condo in the dining room (that we didn’t use as a dining room), the cats completely stopped clawing at the furniture. Since we moved it into the office, however, Dudo has transferred his clawing to the new recliners before heading into SG’s office and using the old scratching post, as well.

So, I had the brilliant (I thought) inspiration to buy a cat scratcher that could be attached to the wall between the living room and dining room. I knew that Dudo would see it whenever he came in from the terrace and he’d stop scratching the chairs. The first afternoon, he inspected it and then turned around and clawed the nearest chair.

I later placed one of their toy mice on the top edge. He walked over. He stretched up with his right front paw on the narrow carpet frame of the scratcher and knocked the mouse to the floor with his left front paw.

Just a moment ago, Dudo and Moose were running a bit wild, as they usually do after breakfast. Dudo attacked one of the chairs. I yelled. He sat down on his haunches in front of the chair and simply stared at me. I muttered, “You little F#@%&R.” He’s still staring at me. I think he’s just waiting for me to be out of view so he can give me the finger and claw the chair.

They get even more adorable if you click the photos.


HACE POCO LES conté algunos muebles nuevos que compramos para la sala de estar. Dudo y Moose (los gatos) aprueban todo. A Dudo le encanta descansar en el diván cuando brilla el sol. Sigue el sol alrededor de la habitación y luego se puede encontrar en uno de los sillones reclinables o en la alfombra. A menudo encuentro a los dos gatos encaramados en la parte posterior de los sillones reclinables, que ofrecen excelentes vistas al mar y a la puerta principal.

Para hacer espacio para la nueva mesa del comedor, trasladamos su condominio interior para gatitos (tienen otro en la terraza) a la oficina de San Geraldo. Les encanta y se pueden encontrar allí a menudo en estos días de invierno “fríos”. Dudo que pase tanto tiempo como pueda porque SG siempre tiene el calor encendido.

Cuando tuvimos su condominio interior de gatitos en el comedor (que no usamos como comedor), los gatos dejaron de arañar los muebles por completo. Sin embargo, desde que lo trasladamos a la oficina, dudo que haya transferido su garra a los nuevos sillones reclinables antes de dirigirse a la oficina de SG y usar el viejo poste para rascar.

Entonces, tuve la brillante inspiración (pensé) para comprar un rascador de gato que se pudiera unir a la pared entre la sala y el comedor. Sabía que dudaba que lo viera cada vez que entrara desde la terraza y dejara de arañar las sillas. La primera tarde, lo inspeccionó y luego se dio la vuelta y arañó la silla más cercana.

Luego puse uno de sus ratones de juguete en el borde superior. Me he acercado Se estiró con la pata delantera derecha sobre el angosto marco de la alfombra del rascador y golpeó el mouse contra el suelo con la pata delantera izquierda.

Hace un momento, dudo y Moose estaba corriendo un poco salvaje, como suelen hacer después del desayuno. Dudo que haya atacado una de las sillas. I grité. Se sentó sobre sus cuartos traseros frente a la silla y simplemente me miró. Murmuré: “Gilipollas.” Todavía me está mirando. Creo que solo está esperando que esté fuera de mi vista para poder darme el dedo y arañar la silla.

El titulo en inglés es “Old Scratch” (Viejo Rasguño) que es un seudónimo de el diablo. “Scratch” (rasguño) es de la palabra nórdica, “skratte,” que significa demonio o duende.

Se vuelven aún más adorables si haces clic en las fotos.

Curiosity and the Cat / La Curiosidad y el Gato

La versión español está después de la versión inglés.

WE HAD TWO cats in California that we adopted when they were 4 months old. They were brothers and littermates and their personalities couldn’t have been more different. We adopted Dudo and Moose, our Spanish cats, when they were 10 months old. They’re also brothers and littermates. And they’re also entirely different.

Although the most loving and affectionate cat, Moose will never win an academic scholarship. On the other hand (paw), his brother Dudo is extremely intelligent. Unlike Moose, who never stops talking, Dudo is a cat of few words. As a result, we usually know exactly what he wants by the sound he makes. He loves to go for a daily romp in our entry hall. He lets me know when it’s time and I go out with him and sit on the stairs so he doesn’t run up or down. Moose often accompanies us, but not with the same enthusiasm. He simply needs to be nearby.

The other night, while I was guarding the stairs, Moose snuck behind me and ran to the floor below. He immediately began to yowl. I ran downstairs to find him sitting by the closed door of the apartment below ours. He was having an all out panic attack. The layout of each floor is the same. However, our entry is lined with huge plants and looks nothing like the floor below. Moose must have thought he had entered the Twilight Zone.

I tried to carry him upstairs but, as I mentioned, he was truly having a panic attack. He flew out of my arms — hooking into my left arm with his claws to get good traction before he jumped. At one point I got him to start up the stairs but he panicked and ran back down. Finally, SG managed to grab him and get him all the way up the stairs before he flew out of his arms, too, and raced through our open apartment door. When I followed him inside, blood soaking through my shirtsleeve, he looked at me as if I were the one having the panic attack (OK, I was), rolled over on his back, and purred! We cuddled while the blood dried. SG and I then compared wounds. I won. When I took off my shirt that night, I discovered a 5-inch-long gash in my abdomen. It looked like someone had tried to harvest my liver.

Dudo still insists on his regular evening visit to the front hall. Moose refuses to join us.

WEDNESDAY AFTERNOON, I WAS BEING my obsessive compulsive self and arranging vinery on the terrace. Moose slept on the terrace kitty condo. He didn’t once look up. Dudo followed me out and watched me every minute. When I was done, Dudo inspected my work and then went to sleep. Moose followed me back in.


TENÍAMOS DOS GATOS en California que adoptamos cuando tenían 4 meses. Eran hermanos y compañeros de camada y sus personalidades no podrían haber sido más diferentes. Adoptamos a Dudo y Moose, nuestros gatos españoles, cuando tenían 10 meses. También son hermanos y compañeros de camada. Y también son completamente diferentes.

Aunque es el gato más cariñoso y afectuoso, Moose ni ganará una beca académica. Por otro lado (pata), su hermano Dudo es extremadamente inteligente. A diferencia de Moose, que nunca deja de hablar, Dudo es un gato de pocas palabras. Como resultado, generalmente sabemos exactamente lo que quiere por el sonido que hace. Le encanta ir a jugar diariamente en nuestra entrada. Me avisa cuando es hora y salgo con él y me siento en las escaleras para que no suba ni baje. Moose nos acompañan a menudo, pero no con el mismo entusiasmo. Simplemente necesita estar cerca.

La otra noche, mientras vigilaba las escaleras, Moose se coló detrás de mí y corrió hacia el piso de abajo. Inmediatamente comenzó a aullar. Corrí escaleras abajo para encontrarlo sentado junto a la puerta cerrada del departamento debajo del nuestro. Estaba teniendo un ataque de pánico total. El diseño de cada piso es el mismo. Sin embargo, nuestra entrada está llena de plantas enormes y no se parece en nada al piso de abajo. Moose debe haber pensado que había entrado en la Zona Crepuscular.

Traté de llevarlo arriba pero, como mencioné, realmente estaba teniendo un ataque de pánico. Salió volando de mis brazos y se enganchó en mi brazo izquierdo con sus garras para obtener una buena tracción antes de saltar. En un momento, conseguí que subiera las escaleras, pero entró en pánico y volvió a bajar corriendo. Finalmente, SG logró agarrarlo y subirlo por las escaleras antes de que él también saliera volando de sus brazos y corriera a través de la puerta abierta de nuestro departamento. Cuando lo seguí adentro, con la sangre empapando la manga de mi camisa, me miró como si yo fuera el que sufrió el ataque de pánico (OK, lo estaba), rodó sobre su espalda y ronroneó. Nos acurrucamos mientras la sangre se secaba. SG y yo comparamos las heridas. Gané. Cuando me quité la camisa esa noche, descubrí una herida de 5 pulgadas de largo en mi abdomen. Parecía que alguien había tratado de cosecharme el hígado.

Dudo todavía insiste en su visita nocturna habitual al vestíbulo. Moose se niega a unirse a nosotros.

EL MIÉRCOLES POR LA TARDE, estaba siendo mi obsesivo compulsivo y organizando una bodega en la terraza. Moose dormía en el condominio de la terraza del gatito. No levantó la vista ni una vez. Dudo me siguió y me observó cada minuto. Cuando terminé, Dudo inspeccionó mi trabajo y luego se fue a dormir. Moose me siguió de vuelta.

The look I now get when I invite Moose to join us in the hall.
La mirada que obtengo ahora cuando lo invito a unirse a nosotros en el pasillo.