La versión inglés está antes de la versión español.
THE TOWN OF Vejer de la Frontera is in Cádiz Province (we live in Málaga Province) on a hilltop overlooking the Straits of Gibraltar. It dates back to the 8th century when it was a Moorish town. The town was under Moorish rule (and style) until San Geraldo’s 22-greats grandfather, Saint Ferdinand of Castille (King Ferdinand III), captured it for the Christian Spaniards. You’d think that with that family connection, San Geraldo would have been able to find the parking lot without any help from me.
LA CIUDAD DE Vejer de la Frontera se encuentra en la provincia de Cádiz (vivimos en la provincia de Málaga) en una colina con vistas al estrecho de Gibraltar. Data del siglo VIII cuando era una ciudad morisca. La ciudad estaba bajo el dominio (el el estilo) moro hasta que el 22do bisabuelo de San Geraldo, Rey Fernando III (San Fernando), lo capturó para los cristianos cristianos. Uno pensaría que con esa conexión familiar, San Geraldo podría haber encontrado el estacionamiento sin mi ayuda.
![]() |
SECOND INNER CITY GATE. 10TH–12TH CENTURY. RESTORED IN THE 15TH CENTURY. SEGUNDA PUERTA INTERIOR DEL ANTIGUO MURO DEFENSIVO. SIGLO X–XII. RESTORADO EN SIGLO XV. |
![]() |
16TH CENTURY CONVENT OF THE CONCEPTION. IGLESIA DE LA CONCEPCIÓN, SIGLO XVI. |
![]() |
SAN GERALDO ALONGSIDE THE CASTLE. SAN GERALDO AL LADO DEL CASTILLO. |
![]() |
PLAZA DE ESPAÑA. |
![]() |
WE WERE HERE A FEW TIMES DURING OUR TREK TO THE PARKING LOT. ESTUVIMOS AQUÍ ALGUNAS VECES DURANTE NUESTRO RECORRIDO HASTA EL ESTACIONAMIENTO. |
![]() |
GREAT EXERCISE! ¡GRAN EJERCICIO!. |