Something Fishy? / ¿Algo Sospechoso?

La versión español está después de las dos primera foto.

BEGINNING WITH THE view from my bedroom window early this morning and finishing with some of what our chiringuito is serving today fresh from the sea.

COMENZANDO CON LA vista desde la ventana de mi dormitorio temprano esta mañana y terminando con algo de lo que nuestro chiringuito está sirviendo hoy recién salido del mar. 

Nota: En inglés, “something fishy, (“algo de pescado”) puede significar “algo sospechoso”. Pero hoy no hay nada sospechoso… solo “de pescado”.

INCLUDING: SEA BREAM, VORAZ (LIKE SEA BREAM OR SEA BASS), HAKE, DORADA, MONKFISH, SOLE, AND CUTTLEFISH.
INCLUSO: URTA, VORAZ, MERLUZA, DORADA, RAPE, LINGUADA, Y SEPIA.
COCKLES.
BERBERECHOS.
MONKFISH SKEWERS AND OTHER GOOD STUFF.
BROCHETAS DE RAPE Y OTRAS COSAS BUENAS.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

Please share your thoughts...

%d bloggers like this: