La versión español está después de la versión inglés.
LAST NIGHT WE attended the annual Halloween dinner at Mesón Salvador. We had so much fun, it was almost criminal. I went as a pumpkin. Well, to be more specific, I was a jack-o-lantern. I bought a hideously creepy rubber mask to go with it and decided to not wear it. So, my costume was kind of cute, I thought, especially with the skin-tight, black, long silk underwear I wore with it. San Geraldo, being saintly, went as a monk. But he wore a Mike Myers, “Friday the 13th” rubber mask, which was exceedingly creepy. And whenever I looked at him I would think, “Why is he having such a miserable time.” He was smiling inside.
The restaurant staff adopted a felonious theme, too. And the food, of course, was amazing. The danger sign above is from the entrance to the toilets. I’ll share the rest of the delicious goodness — and badness — tomorrow.
.
ANOCHE FUIMOS A la cena anual de Halloween en Mesón Salvador. Nos divertimos mucho, fue casi criminal. Fui como una calabaza. Bueno, para ser más específicos, yo era un Jack-o-Lantern. Compré una máscara de goma horriblemente espeluznante y decidí no usarla. Entonces, mi disfraz era un poco adorable, pensé, especialmente con la ropa interior de seda negra, larga, y ceñida que llevaba con ella. San Geraldo, siendo santo, fue como monje. Pero llevaba una máscara de goma Mike Myers, “Viernes 13”, que era extremadamente espeluznante. Y cada vez que yo lo miraba pensaba: “¿Por qué está teniendo un tiempo tan miserable?” Estaba sonriendo por dentro.
El personal del restaurante también adoptó un tema criminal. Y la comida, por supuesto, fue increíble. La señal de peligro anterior es de la entrada a los baños. Compartiré el resto de la deliciosa bondad — y la maldad — mañana.




Con la Gente Guapa, amigos Elena y Tynan (que no tenía idea de lo que había detrás de ellos).

No lo sé. Algún payaso estrelló nuestra fiesta.

San Geraldo intenta conectarse a FaceTime con su hermana Linda.

Después de medianoche. Ya era una calabaza (recuerda Cenicienta), pero San Geraldo se estaba quedando sin energía..


“Te veré en casa.” No en mis sueños!
.

And, of course, my brain went off on a tangent. Here’s some Thelonious (not Felonious) Monk to tie it all together.
Y, por supuesto, mi cerebro se fue por la tangente. Aquí hay Thelonius (y no Felonious, que significa criminal) Monk (que significa monje) para unirlo todo.
awwwwwwwwwwwww, such a kyoot widdle pumpkin!
Ewwwwww……that is one axary monk!!!!!! Bpth ypi both lopk great. I love Halloween!
Mistress Maddie:
Were your fingers on the wrong keys or have you been in the gin again?!?
Oh, that looks like such fun! Your costumes (and everyone’s costumes) are so fab!
Debra,
They do such a great job. And they work their butts off until 3 in the morning. And back again at 8… still smiling. I couldn’t do it.
I think most public rest rooms could use such a warning sign, Halloween or not.
Which reminds me, the sign’s in English, even though your blog takes place in Spain. That restaurant get a lot of American expatriates business?
Kirk,
Their theme was the American prison system … with zombies. Also, Halloween is not a Spanish tradition so you wouldn’t find much in Spanish in the stores. But it IS a very, very Spanish restaurant. Americans are rare in our town, although plenty of Brits… and other nationalities.
Adorable Pumpkin, love the earrings. SG looks positively mean, now that IS scary!
Susan,
That mask is way too creepy for me.
Your costume was cute! San Geraldo’s was simple scary! Looks like a fun night
Cheapchick,
I hate zombie stuff and am not a fan of gore.
Great fun! Great costumes! Great company! = Great night!
Jim,
All true!
What fun !
parsnip
Parsnip,
Fun and delicious. And I’m still tired!
You are smiling, looks like fun.
David,
I can’t believe I actually enjoy a costume party.