La versión en español está después de la versión en inglés.
My walk today took me in the opposite direction along the Paseo, toward the center of town (although never leaving the shoreline). I behaved myself and walked less than 4 km (2 miles). I walked out on the other jetty which is about 10 minutes before the port. It’s T-shaped and can be a fun place to look at the view, and people. I did both.
Before I reached the “T” I came across a boy holding two sea urchins. He told me he was about to release them back into the water but allowed me to take a picture first. Later I saw a man in the shallow water below the jetty looking for little delectables (he was envious of the boy with the sea urchins). That’s when I saw the dragon.
On my way back to the Paseo, I passed a man on the beach covered in sea life — including a starfish, jellyfish, angler fish (aka monkfish; I had no idea), octopus, and a whale. It was a lot. I asked if I could take a picture, first in Spanish. When I saw he didn’t understand (he was English it turns out), I asked in English. His wife said, “Yes,” and added, “My, your English is quite good!” I thanked her warmly and took the picture. I wasn’t in the mood for conversation.
Once back on the Paseo I passed several chiringuitos (beach bars) with fish on spits. When I got home, San Geraldo made a tuna and bean salad for lunch. There’s something fishy going on here.
Mi caminata de hoy me llevó en dirección opuesta por el Paseo, hacia el centro de la ciudad (aunque sin abandonar nunca la costa). Me porté bien y caminé menos de 4 kilómetros (2 millas). Salí al otro embarcadero que está unos 10 minutos antes del puerto. Tiene forma de T y puede ser un lugar divertido para contemplar la vista y a la gente. Hice ambas cosas.
Antes de llegar a la “T” me encontré con un niño que sostenía dos erizos de mar. Me dijo que estaba a punto de devolverlos al agua, pero me permitió tomar una fotografía primero. Más tarde vi a un hombre en las aguas poco profundas debajo del embarcadero buscando pequeñas delicias (tenía envidia del niño de los erizos de mar). Fue entonces cuando vi al dragón.
En mi camino de regreso al Paseo, me encontré con un hombre en la playa cubierto de vida marina, incluyendo una estrella de mar, medusas, rape, pulpo y una ballena. Fue mucho. Pregunté si podía tomar una foto, primero en español. Cuando vi que no entendía (resulta que era inglés), le pregunté en inglés. Su esposa dijo: “Sí” y agregó: “¡Vaya, tu inglés es bastante bueno!”. Le agradecí calurosamente y tomé la foto. No estaba de humor para conversar.
De regreso al Paseo pasé por varios chiringuitos con pescado en asadores. Cuando llegué a casa, San Geraldo preparó una ensalada de atún y frijoles para el almuerzo. Algo sospechoso está pasando aquí. Me porté bien y caminé menos de 4 km (2 millas) hoy.



• Un pilluelo con pilluelos.

• Sí, su ropa interior dice “HOMO” en la cintura.

• Un paraíso submarino y un arma que dispara música.








Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.
Interesting tattoos. I’ve always been a fan.
Kelly:
I love good tattoo art but I change my mind too often to do anything permanent myself.
I wondered how you were going to encounter a dragon and a whale — very cool tattoos!
Debra:
I was disappointed when I realized it wasn’t a sea monster.
I’m glad your English passed muster! That looks like the Illustrated Man.
Boud there.
Boud:
I have perfected my English since moving here.
I guess that tattoo is pretty. It’s a lot. When he gets old people will have fun deciphering what exactly it is.
I sure hope that jetty you walked on wasn’t rocky like the one in the picture????? I know your history.
Mistress Borghese:
The back may be a better canvas for aging tattoos. Not as much sag as the chest and belly (or abs, as the case may be). Those rocks are on one side of the jetty where the water is deep. In the middle is a beautifully paved walkway. I was safe (well, relatively safe).
All different kinds of sea life in all different kinds of forms.
Where can I get Homo underwear?
Bob:
Check out homolondon.com.
Those are some very, very nice tattoos and I love the way the fishing net and the lines on the whale work together to tie everything in. Very fine!
That is a lot of fish-on-a-spit! Do you like them?
Beautiful sky and water shots.
Ms. Moon
MsMoon:
I’m not a fan of the sardines on a spit, although they’re a popular local delicacy — and freshly caught.
Do urchins bite? I’d be reluctant to pick one up.
Kirk:
Sea urchins aren’t aggressive, but stepping on one would probably hurt. Holding them carefully in an open palm works well. Exerting pressure is not a good idea. They can sting. And the stings can range from unpleasant to dangerous (infections, some have venom, etc.).
Seafood and “Homo” underwear in one short walk? You’re spoiling us, Mitchell… Jx
Jon:
Then my work is done for the day.
I would eat fish several times a week if it was good and available to me.
Urspo:
You’d have a ball here.
I didn’t know we had our own brand. Where’s the marketing campaign? 😉
Walt the Fourth:
I know! The brand Addicted certainly makes no bones (ahem) about it.
I was once sitting in a cafe in Barcelona and chatting to an American couple. They said my English was good (even though I had told them I was from Australia). I felt like saying “Actually my English is better than yours!”
Margaret Butterworth:
I think a lot of Americans confuse Australia with Austria. Then again, admittedly, many don’t know Australians actually speak English.
The gun that shoots music is a curious element of that sea-life tattoo. Must be an earlier remnant. I believe if it were mine I’d have had it turned into some type of fish.
HOMO underwear! I never knew it existed, but now I’ll have to search it out! LOL
Steve:
I’ll bet you’re correct that it was first. I think he should at least add bubbles along with the notes. http://www.homolondon.com. I looked it up.
Great walk,
David:
It was very pleasant. Hope you’re having a great trip.
Why don’t you both meet me in Madrid at the end of the month
finlaygray:
Oh, John, I wish we could. I’m not up for travel at this point and have more “stuff” to come this month.
The tattoos you see on the beach and elsewhere in Fuengirola are a lot more interesting than the weird fashions worn by tourists! The dragon tat is especially well-done. I’m not much for sardines myself, but grilled or roasted fish is welcome on my table anytime!
Tundra Bunny:
I hated sardines until arriving in Spain when I learned I wasn’t really having sardines. What a difference. However, I’m not usually a fan of the ones on the spits. I loathed anchovies until arriving here. I couldn’t even be in the same room. Fresh anchovies are so good. The tattoos are often masterpieces. I might just continue to ask permission to take the photos.
Well if the undies say “homo”, then I say, “Go, Mo!”
Sassybear:
Maybe I should get myself of pair of HOMOS.
Sassybear:
I have no idea why a whole bunch of your comments showed up today in spam! I say “Go, Mo!” too.
I love the sky and water pictures–all that beautiful blue!
How are you feeling, Mitchell? I’ve been thinking (and worrying) about you.
Jennifer:
There is almost always beautiful blue here. Even as I write to you. I’m hanging in here. Still swollen and frustrated about that, but it’s not as bad as it was; I just thought it would be gone by now. I haven’t left our neighborhood and that’s got me down. But, all in all, I’m doing well. I sometimes have to remind myself where I was two weeks ago. Thanks for thinking of me. Don’t add to your stress levels with worry!
Yikes, I’m two days behind!
I’m sorry to hear that your swelling is still hanging on. So much improvement, though!
(I loved the bit about how impressive your English is… ha!)
Judy C
Judy C:
I’m very proud of my English. I’d even say I’m almost completely fluent now.