La versión español está después de la primera foto.
Now, just because I’ve been recovering from [minor] eye surgery, I don’t want you to think I’ve been surviving only on chocolates (poor me).
I’ve also gotten out of the house for walks, sometimes just for the walk itself and sometimes for the restaurant the walk takes me to. Restaurante Primavera in our neighborhood (Los Boliches) has received a couple of visits. The staff and the food have definitely helped my recovery. Pictured below are my meals, in order, on the two different nights. NOTE: “Cabra” is “goat” in Spanish.
Ahora, solo porque me he estado recuperando de una cirugía ocular [menor], no quiero que pienses que he estado sobreviviendo solo con chocolates (pobre mí).
También he salido de la casa a pasear, a veces solo por el paseo y, a veces, por el restaurante al que me lleva el paseo. El Restaurante Primavera en nuestro barrio (Los Boliches) ha recibido un par de visitas. El personal y la comida definitivamente han ayudado a mi recuperación. En las fotos de abajo están mis comidas, en orden, en las dos noches diferentes.
I haven’t stuck to my commitment of sampling at least one tapa erótica each day of the final five days of competition (click here). Today is the last day and I’ve only been to two places. Saturday night, we finally got back to Meson Salvador (with friends Tynan and Elena) for dinner and the tapa special.
The waiter, Ricardo, told us their theme was pechitos (little breasts). They were very tastefully (in every way) done. Bacon wrapped around sausage, topped by seasoned mash potato with a dollop of slightly spicy sauce; and in the centre of another bit of mashed potato, a heart- (or breasts-) shaped wedge of fried mash. It was charming and exceptionally delicious.
And, in case you don’t know by now, the preceding paragraph is as close to ‘cooking’ as I comfortably get.
TAPA EROTICA AT MESON SALVADOR.
After dinner, San Geraldo told Ricardo he was in the mood for dessert and, before he could even order, Ricardo ran off to do something. We had no idea what. He soon returned with two chocolate chip mini-muffins topped with whipped cream.
POSTRE DE PECHITOS (DESSERT OF LITTLE BREASTS). SAN GERALDO DID NOT SHARE!
Ricardo said he wanted to maintain the “little breast” theme. That’s more breasts than San Geraldo has had in his lifetime.
It’s time for Fuengirola’s 7th Annual Ruta de la Tapa Erótica (Route of the Erotic Tapa). Some of you may remember last year’s event (click here).
One hundred local restaurants are participating, creating their own erotic tapa. You can register and obtain a card to be stamped by each establishment you visit. The tapas are only 2 euros each and include a beverage — beer, wine, water, soft drink. If you’ve registered, you can then vote for your favourite.
I didn’t sample much last year and this year I got a late start. An understatement. The event runs from October 30 to November 15. I finally sampled my first erotic tapa November 11. However, I will try to hit at least one tapas restaurant a day until the “ruta” ends.
My first stop was a nearby restaurant called “La Esquinita” (The Little Corner). It’s an exceptional place that San Geraldo and I only recently discovered. A five-minute walk. Truly local. Very popular. Entirely Spanish. And it took us nearly three years to find it! But we’re so glad we did. Their tapa erotica was well presented and absolutely delicious — as long as I didn’t dwell too long on the symbolism.
INSIDE BAR LA ESQUINITA, LOS BOLICHES.
BREAD, CHIP, AND BOWL ALL CAME TO A POINT.
CHUNKS OF FISH, MUSSELS, ONIONS… IN A RED SAUCE.
AN ENVELOPE SEALED WITH A RED DOT.
THE PRIVATE MESSAGE INSIDE MY ENVELOPE:
“YOU MUST DO THE 69 POSITION.”
“When I come home late at night, I get my favorite dish. Fish!”