Knock, knock, knocking / Toca, toca, tocando

La versión en español está después de la versión en inglés.

I had another brilliant walk around town Sunday afternoon and saw things I hadn’t yet seen, including a 12th-century home in the Jewish Quarter. The house was restored in 1997 and is now a museum called Casa Andalusi, or Córdoba Siglo XII (12th-century Córdoba). It’s also home to the Paper Museum with some beautiful ink blocks and equipment.

I did so much meandering, I forgot sometimes where I even was. My oldest friend, Josephine, (we became friends in 1970) who lives in Sicily, is visiting her niece in New York and they dialed in yesterday moments after I got home. We haven’t seen each other in ages. I hadn’t seen her niece since the ’80s. It was elevating, energizing, and filled my heart with joy. San Geraldo met Cristina the one time and knows Josephine, as well. He came in to say “hi” and said to me afterwards, “I can’t imagine how you must be feeling. I have goosebumps.” We sat down for dinner feeling like all was right in our world, at least for a moment.

So, obviously, I have more stories to tell and more photos to share. Since I spent a while this morning going through all the photos I took, then had lunch, then a video chat with a wonderful friend, I’ll leave you with knockers today. I want to get out while the sun is still shining. The clouds are blowing in again.

El domingo por la tarde di otro paseo genial por la ciudad y vi cosas que aún no había visto, incluyendo una casa del siglo XII en el Barrio Judío. La casa fue restaurada en 1997 y ahora es un museo llamado Casa Andalusí, o Córdoba Siglo XII. También alberga el Museo del Papel, con unos preciosos bloques de tinta y equipo.

Di tantas vueltas que a veces olvidaba dónde estaba. Pero, hablando de videollamadas, mi vieja amiga, Josephine (nos hicimos amigas en 1970), que vive en Sicilia, estaba visitando a su sobrina en Nueva York y me llamaron ayer momentos después de que yo llegara a casa. No nos hemos visto en mucho tiempo. Yo no había visto a su sobrina desde los años 80. Fue una experiencia inspiradora, energizante y me llenó el corazón de alegría. San Geraldo conoció a Cristina una sola vez y también conoce a Josephine. Pero han pasado siglos. Entró a saludarme y después me dijo: “No me imagino cómo te debes sentir. Tengo la piel de gallina”. Cenamos sintiéndonos como si todo estuviera bien, al menos por un momento.

Así que, obviamente, tengo más historias que contar y más fotos que compartir. Como esta mañana pasé un rato revisando todas las fotos que tomé, luego almorcé y luego tuve una videollamada con una amiga maravillosa, hoy los dejo con las tetas al aire. Quiero salir mientras aún brilla el sol. Las nubes vuelven a entrar.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla and then Fuengirola, Spain. And now Córdoba.

35 thoughts on “Knock, knock, knocking / Toca, toca, tocando”

  1. Knockers are always fun, but I sure hope you have some pictures from the paper museum for us. I love specialized museums.

  2. I don’t comment often, but I want to tell you how much I love seeing the architectural details and art on every street. What a beautiful country you live in!
    Bonnie in Minneapolis (yes, THAT Minneapolis)

    1. Bonnie in Minneapolis:
      It is always a pleasure to see a comment from you. You and your exceptional city are in my thoughts. nd, yes, Córdoba and the other places in Spain that I’ve seen are beautiful. I hope to see a lot more. And I hope you are all soon through these horrible times and back into the light.

  3. There are knockers and then there are knockers.
    These are very fine knockers. I think we should bring back door knockers. Not only are they decorative, they are utilitarian.
    So glad you got to reconnect with Josephine and Christina. What a joyous thing.
    Ms. Moon

    1. Ms. Moon:
      I’m still glowing when I think of seeing Josephine and Cristina. I love door knockers. Some home owners have glued theirs down. Tourists are so tempted to try them.

    1. Jon:
      We can’t say swan correctly in this house either. Schwan Lake always comes to mind. Oh, was dat good!!!

      1. So you just gotta have a schwan
        Or you’re out of luck
        ‘Cause a chicken wouldn’t do
        It would only cluck
        And besides you couldn’t say
        “I saw Chicken Lake ballet”
        They would think you don’t know nothin’
        You are missing here a button
        ‘Cause a chicken’s only good for consommé!

        Jx

    1. Judy C:
      One of these days, I’ll tell some stories about our previous cats. There’s just so much to tell!

    1. Urspo:
      I don’t knock because the neighbors would get really annoyed. But I plan to wander for a long time to come.

  4. I have knockers. They’re smaller than they used to be. But I guess you’re not talking about my knockers. I would love to have a cool door knocker, and all of those are very cool.

    Love,
    Janie

  5. I love looking at all the creative door knockers they have these days. But you so don’t want to know when the Lad is here what he calls my door knockers! And you all thought I was bad.

    1. He refers to my low hanging boy bits as door knockers!!!! Knock knock!!!!

      Course my ex used to call my boy bits a stress stick and stress balls…he roll them around before sleeping he said to relax him….but it did anything but for me. He usually ended up getting it.

Please share your thoughts...

Discover more from Moving with Mitchell

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading