La versión en español está después de la versión en inglés.
In the 1st century A.D., Hercules founded Córdoba and, after being conned by a young Segovian, the devil built the aqueduct (all according to legend, of course). The devil did such a good job that the aqueduct was still in use in 1973, having been partially reconstructed in the 15th century.
There remain two original niches from the initial construction. In the 16th century, a statue of St. Stephen was placed in one while the Virgin was placed in the other, which is where a statue of Hercules originally stood. St. Stephen is gone but the Virgin is still there. The construction is unmortared granite blocks (dry stack). Roman engineering was astounding.
In 2019, a light-hearted statue of the devil holding a smart phone for a selfie was created (and donated by the artist, José Antonio Abella) to attract tourists to a less-trodden but beautiful and historic part of the city overlooking the aqueduct. Some locals went to court to stop the installation saying it was an attack on religious sentiments. They lost. The artist said he was inspired by a visit to Lübeck, Germany, where local legend told that the devil was duped into helping build a church; there was a statue there dedicated to the legend (click here).
Ironically, given the contemporaries who fought the placement, the devil sits next to the former headquarters of the Spanish Inquisition in the city. I wonder if those residents would have welcomed its return.
We went to our new favorite place for coffee and second breakfast this morning. We’ve now met three staffers, Álvaro, Alfonso, and Manuel. All handsome, compact, dark-haired, charming, kind 20-somethings. They’re already making us feel like family and improve our day. Alfonso asked me today what fragrance I use because he said he immediately noticed last week how good I smell. If you’re wondering, it’s Jean Paul Gautier Elixir. I have always sprayed my cologne under my arms. That way, when I sweat (excuse me, perspire) I smell like my cologne. This wouldn’t work for everybody. My pits have no sensitivity to the alcohol.
Speaking of armpits, Manuel told me today that many beaches are known during summer as “playas del sobaco” (armpit beaches) because they’re so packed in July and August that people are forced to stand or sit shoulder-to-shoulder, constantly keeping their arms raised (“raising their armpits”) to avoid touching their neighbors. Manuel thinks it’s also because people from Córdoba are always waving to each other in Fuengirola.
The temperature will hover close to 40˚C/104˚F again today. We look forward to one day of refreshment tomorrow when the temperature is supposed to drop to a cool 32˚C/90˚F. Unfortunately, the humidity is supposed to be around 57 percent, which is high for here.
En el siglo I d. C., Hércules fundó Córdoba y, tras ser engañado por un joven segoviano, el diablo construyó el acueducto (según la leyenda, claro). El diablo hizo un trabajo tan bueno que el acueducto seguía en funcionamiento en 1973, tras haber sido parcialmente reconstruido en el siglo XV.
Se conservan dos nichos originales de la construcción inicial. En el siglo XVI, se colocó una estatua de San Esteban en uno, mientras que la Virgen se situó en el otro, donde originalmente se encontraba una estatua de Hércules. San Esteban ya no está, pero la Virgen permanece allí. La construcción se realizó con bloques de granito sin argamasa (apilado en seco). La ingeniería romana era asombrosa.
En 2019, se creó (y fue donada por el artista José Antonio Abella) una estatua desenfadada del diablo sosteniendo un teléfono inteligente para tomarse una selfie, con el fin de atraer turistas a una zona menos transitada pero hermosa e histórica de la ciudad con vistas al acueducto. Algunos lugareños acudieron a los tribunales para detener la instalación, alegando que era un ataque a los sentimientos religiosos. Perdieron. El artista dijo que se inspiró en una visita a Lübeck, Alemania, donde la leyenda local cuenta que el diablo fue engañado para ayudar a construir una iglesia; allí había una estatua dedicada a esa leyenda (haz clic aquí).
Irónicamente, teniendo en cuenta a los contemporáneos que se opusieron a su ubicación, el diablo se encuentra junto a la antigua sede de la Inquisición española en la ciudad. Me pregunto si aquellos residentes habrían recibido con agrado su regreso.
Esta mañana fuimos a nuestro nuevo lugar favorito para tomar café y un segundo desayuno. Ya conocimos a tres empleados: Álvaro, Alfonso y Manuel. Todos guapos, compactos, morenos, encantadores y amables, de veintitantos años. Ya nos hacen sentir como en familia y nos alegran el día. Alfonso me preguntó hoy qué perfume uso porque dijo que la semana pasada notó de inmediato lo bien que huelo. Si te lo preguntas, es Jean Paul Gautier Elixir. Siempre me he rociado la colonia en las axilas. Así, cuando sudo (perdón, transpiro) huelo a mi colonia. Esto no funcionaría para todos. Mis axilas no son sensibles al alcohol.
Hablando de axilas, Manuel me contó hoy que muchas playas se conocen en verano como “playas del sobaco” porque en julio y agosto están tan llenas que la gente se ve obligada a estar de pie o sentada hombro con hombro, con los brazos constantemente levantados (“levantando las axilas”) para evitar tocar a los demás. Manuel cree que también se debe a que los cordobeses siempre se saludan con la mano en Fuengirola.
Hoy la temperatura rondará los 40°C/104°F. Mañana disfrutaremos de un día más fresco, con un descenso previsto de la temperatura hasta los 32°C/90°F. Lamentablemente, se espera una humedad de alrededor del 57%, un nivel elevado para esta zona.


• Ella solía ser Hércules.

• Plaza Artillería (también conocida como Acueducto Oriental) donde se ubicaba nuestro hotel.

• Lado oeste del acueducto.

• Plaza del Azoguejo. Perdí la oportunidad de subir las escaleras para disfrutar de una vista desde arriba.


• Sí que saqué una foto de nos dos, pero me salió mal. La placa junto a la estatua dice Aqvaedvcti Artifex, que en latín significa Constructor/Creador del Acueducto.

• Esto fue tomado después de mi trato con el diablo.

• Vista desde nuestra habitación la mañana del domingo. El diablo está sentado en el muro de enfrente, fuera de la vista, en el extremo derecho.











Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.
It never fails to amaze me how things like the aqueduct were built so precisely and so tall without machinery. Stunning, too, that they’re still standing.
I have a co-worker who told me one day that I smelled good and asked what it was and I said, “Soap, I just heard about it and started using it.”