Domesticated / Domesticado

POOR SAN GERALDO. He has to do everything around the house right now. And he has to do it in place of obsessive-compulsive me. He takes down the trash and recycling, [almost] daily. And although the kitchen seems to get beyond his control at times, he does manage to catch up. I can tell he worries that his different style will bother me. But I’ve told him I won’t complain at all. He’s doing it and I’m not.

I did NOT, however, say that I wouldn’t take pictures and share them. The first two are before and after shots of a bit of the kitchen. He does a very good job with the laundry (which I have at least been folding).

The final photo was taken by my father from someone’s tenement window. He wrote April 1948 on the back. See? It could be worse.

POBRE SAN GERALDO. Él tiene que hacer todo lo que está en la casa en este momento. Y él tiene que hacerlo en lugar de yo, el obsesivo-compulsivo. Él toma la basura y la recicla, [casi] diariamente. Y aunque la cocina parece ir más allá de su control a veces, logra ponerse al día. Puedo decir que le preocupa que su estilo diferente me moleste. Pero le dije que no me voy a quejar. Él lo está haciendo y yo no.

NO dije, sin embargo, que no tomaría fotos y las compartiría. Los primeros dos son antes y después en la cocina. Él hace un muy buen trabajo con la ropa (que al menos he estado doblando).

La foto final fue hecha por mi padre desde la ventana de la vivienda de alguien. Él escribió abril de 1948 en la parte posterior. ¿Ven? Podría ser peor