Got Some Flotsam / Restos Prestos

La version español está después de los primeros restos flotantes.

THE STORM DIDN’T amount to much here in Fuengirola, despite the red flag warnings and dire predictions. More rain today. A tiny amount is now predicted. Who knows? Maybe this will be the deluge. Meanwhile, beach clean-up is ongoing.

WEDNESDAY / MIERCOLES

LA TORMENTA NO fue mucho aquí en Fuengirola, a pesar de las advertencias de la bandera roja y las terribles predicciones. Más lluvia hoy. Ahora se predice una pequeña cantida. ¿Quién sabe? Tal vez este sea el diluvio. Mientras tanto, la limpieza de la playa está en curso.

THURSDAY / JUEVES
EROSION, FRIDAY / EROSIÓN, EL VIERNES
AND SATURDAY, WHAT TO DO WITH FLOTSAM WHEN YOU GOT SOME.
Y EL SÁBADO, QUE HACER CON LOS RESTOS FLOTANTES. 

The Drowned Rat / La Rata Ahogada

La versión español está después de la primera foto.

YESTERDAY,  AFTER MY walk, I looked like a drowned rat. Well, come to think of, that’s a lie. I’d have to have hair to look like a drowned rat. But I think I felt how a drowned rat would feel.

Today, instead of walking east, I walked west and along the way I did see a drowned rat desperately trying to protect his pile of cheese from the rain. It wasn’t going well.

AYER, DESPUÉS DE mi paseo, me veía como una rata ahogada. Bueno, ahora que lo pienso, es una mentira. Tendría que tener pelo para parecer una rata ahogada. Pero creo que sentí cómo se sentiría una rata ahogada.

Hoy, en lugar de caminar hacia el este, caminé hacia el oeste y en el camino vi a una rata ahogada tratando desesperadamente de proteger su montón de queso de la lluvia. No iba bien.

THIS GUY (A CITYSCAPE SAND SCULPTOR) HAD A BETTER IDEA.
ESTE HOMBRE (UN ESCULTOR DE ARENA DEL PAISAJE URBANO) TUVO UNA MEJOR IDEA.

Moisture Wicking / Absorción De La Humedad

La versión español está después de la primera foto.

IT STORMED THIS morning. The two weather forecasts we read didn’t forecast rain… until it was here. Thunder and lightning. Very, very frightening for Moose and Dudo. We went out for coffee and didn’t get very wet. The sun eventually came out and I went for a walk in the afternoon under dramatic skies. I wore waterproof shoes made of Kevlar and a rain jacket with a hood. I also wore my Nike moisture-wicking running pants. I figured even if they weren’t waterproof, they’d be better than denim.

I walked on the beach for a mile or so, heard a very loud clap of thunder and headed home.

No surprise, moisture-wicking Nike running pants can only wick so much water. And waterproof shoes made of Kevlar are great as long as the rain doesn’t soak your moisture-wicking Nike pants and run down your ankles into your cotton socks.

Click the last three images for the full effect.

MOOSE THIS MORNING, DEBATING A DASH INDOORS.
MOOSE ESTA MAÑANA, PENSANDO EN CORRER DENTRO.
HUBO UNA TORMENTA esta mañana. Los dos pronósticos meteorológicos que leímos no pronosticaron lluvia … hasta que estuvo aquí. Truenos y relámpagos. Muy, muy aterrador para Moose y Dudo (y San Geraldo). Salimos a tomar café y no nos mojamos mucho. 

Finalmente salió el sol y salí a caminar bajo un cielo dramático por la tarde. Llevaba zapatos impermeables de Kevlar y una chaqueta impermeable con capucha. También me puse mis pantalones de correr Nike que absorben la humedad. Pensé que incluso si no fueran impermeables, serían mejores que el denim.
Caminé en la playa por una milla aproximadamente, escuché un fuerte trueno y me dirigí a casa.

No sorpresa, los pantalones para correr Nike que absorben la humedad solo pueden absorber tanta agua. Y los zapatos impermeables hechos de Kevlar son geniales siempre y cuando la lluvia no remoje tus pantalones Nike que absorben la humedad y te corras por los tobillos hacia tus calcetines de algodón.

Haz clic en las ultimas tres imágenes para el efecto completo.
LOVE THAT MUDDY WATER…
ME ENCANTA ESA AGUA FANGOSA.
DUDO AFTER A PARTICULARLY LOUD THUNDER CLAP.
DUDO DESPUÉS DE UN TRUENO PARTICULARMENTE FUERTE.
THERE’S SAFETY IN NUMBERS.
HAY SEGURIDAD EN LA CANTIDAD.

BUT, SAN GERALDO, THE FERRY BETWEEN MÁLAGA AND TANGIER WOULD BE SO RELAXING!
PERO, SAN GERALDO, EL FERRY ENTRE MÁLAGA Y TÁNGIER SERÍA MUY RELAJANTE.

Medicane Is Not For The Elderly / Medicane No Es Para Los Ancianos

La versión español está después de la primera foto de la primera foto.

MEDICANE LESLIE RECENTLY struck our area. It sounds like the name of  an American healthcare plan (like Medicare or Medicaid) — or, perhaps, a drag queen. But, news to me, medicane is the term commonly used to refer to hurricanes over the Mediterranean Sea. We had very little impact here — some winds, some rain — but apparently Leslie (finally post-tropical cyclone Leslie or something like that) didn’t want to leave the Iberian Peninsula. Well, can you blame her? So, it rained again last night and the wind howled.

CLOUDS OVER THE BUDDHIST ENLIGHTENMENT STUPA, BENALMÁDENA.
NUBES SOBRE LA ESTUPA DE LA ILUMINACIÓN, BENALMÁDENA.

“MEDICANE” LESLIE RECIENTEMENTE golpeó nuestra área. Suena como el nombre de un plan de cuidado médico de los Estados Unidos (como Medicare y Medicaid) o, quizás, una drag queen. Pero medicane es el término comúnmente usado para referirse a los huracanes sobre el mar Mediterráneo. Tuvimos muy poco impacto aquí, algunos vientos, algo de lluvia, pero al parecer Leslie (finalmente el ciclón post-tropical Leslie o algo así) no quería abandonar la Península Ibérica. Bueno, ¿puedes culparla? Así que, llovió de nuevo anoche y el viento aulló.

AND THIS MORNING. THE SUN IS ON ITS WAY. (CLICK TO ENLARGE.)
Y ESTA MAÑANA. EL SOL ESTÁ EN EL CAMINO. (CLIC PARA AGRANDAR.)

From The Rain / De La Lluvia

La versión español está después de la primera foto.

WHILE SITTING AND working at my computer yesterday I heard water splattering and thought, “Oh, no! What’s happened now?!?”

To my relief, there were no new domicile disasters. What had happened was: Rain.

The weather forecast was for sunshine yesterday and rain today. So in the midst of yesterday’s sunshine, the skies opened and it rained. Hard. It finally came down so hard, it looked painful to be caught in it. I watched most of the beachgoers make a mad dash for cover. A few diehards tried to sit it out (clearly not from around here), but even they finally knew to come in from the rain.

Today? The rainy day? Sunny and overcast. So far.

MIENTRAS ESTABA SENTANDO y trabajando en mi ordenador ayer escuché agua salpicar y pensé, “¡Oh, no! ¿¡¿Qué pasó ahora?!?”

Para mi alivio, no hubo nuevos desastres en el domicilio. Lo que sucedió fue: Lluvia.

El pronóstico del tiempo fue para sol ayer y, hoy, la lluvia. Entonces, en medio del sol de ayer, los cielos se abrieron y llovió. Mucho. Finalmente bajó tan duro, parecía doloroso quedar atrapado en él. Vi a la mayoría de los bañistas hacer una carrera loca para esconderse. Unos pocos fanáticos trataron de sentarse (claramente no son de aquí), pero incluso ellos finalmente sabían que entrarían por la lluvia.

¿Hoy? ¿El día de lluvia? Soleado y nublado. Hasta aquí.

And it looks like sunny skies.
Y parece cielos soleados.