Got Some Flotsam / Restos Prestos

La version español está después de los primeros restos flotantes.

THE STORM DIDN’T amount to much here in Fuengirola, despite the red flag warnings and dire predictions. More rain today. A tiny amount is now predicted. Who knows? Maybe this will be the deluge. Meanwhile, beach clean-up is ongoing.

WEDNESDAY / MIERCOLES

LA TORMENTA NO fue mucho aquí en Fuengirola, a pesar de las advertencias de la bandera roja y las terribles predicciones. Más lluvia hoy. Ahora se predice una pequeña cantida. ¿Quién sabe? Tal vez este sea el diluvio. Mientras tanto, la limpieza de la playa está en curso.

THURSDAY / JUEVES
EROSION, FRIDAY / EROSIÓN, EL VIERNES
AND SATURDAY, WHAT TO DO WITH FLOTSAM WHEN YOU GOT SOME.
Y EL SÁBADO, QUE HACER CON LOS RESTOS FLOTANTES. 

The Drowned Rat / La Rata Ahogada

La versión español está después de la primera foto.

YESTERDAY,  AFTER MY walk, I looked like a drowned rat. Well, come to think of, that’s a lie. I’d have to have hair to look like a drowned rat. But I think I felt how a drowned rat would feel.

Today, instead of walking east, I walked west and along the way I did see a drowned rat desperately trying to protect his pile of cheese from the rain. It wasn’t going well.

AYER, DESPUÉS DE mi paseo, me veía como una rata ahogada. Bueno, ahora que lo pienso, es una mentira. Tendría que tener pelo para parecer una rata ahogada. Pero creo que sentí cómo se sentiría una rata ahogada.

Hoy, en lugar de caminar hacia el este, caminé hacia el oeste y en el camino vi a una rata ahogada tratando desesperadamente de proteger su montón de queso de la lluvia. No iba bien.

THIS GUY (A CITYSCAPE SAND SCULPTOR) HAD A BETTER IDEA.
ESTE HOMBRE (UN ESCULTOR DE ARENA DEL PAISAJE URBANO) TUVO UNA MEJOR IDEA.

Just A Little Impaired / Solo Un Poco Afectado

MY NIGHTS HAVE been a bit unsettled. My days are getting better. I’m just a little unwell but I can still appreciate supportive friends, sunshine, Dudo and Moose, and especially San Geraldo.

Oh, and I still get a childish chuckle out of ass cracks.

MIS NOCHES HAN sido un poco inestables. Mis días están mejorando. Estoy un poco indispuesto, pero aún puedo apreciar amigos que me brindan apoyo, sol, Dudo y Moose, y especialmente San Geraldo. 

Ah, y todavía tengo una risa infantil de las huchas (de los culos).

Constant Craving / Deseo Constante

DESSERT LAST NIGHT was San Geraldo’s chocolate cake. Needless to say, it’s out of this world. He has perfected it and I can no longer enjoy any but his. So, I’ve decided to be exclusive. (OK, I decided that 36 years ago, but now I’m going to be faithful to his chocolate cake, too.)

Craving more sun after morning coffee, I changed into shorts and went for a walk on the beach. In the south? Clear skies and sunshine. East? Dark clouds! The wind came up and hurt my ears. But I persevered. The promise of another slice of chocolate heaven helped.

After my walk in the wind my cold symptoms were awful, which leads me back to allergies! Still, I’m feeling much better at this point than San Geraldo. Poor boy.

After lunch and my reward, I put on more appropriate clothing and went out to satisfy my jelly bean craving. Fini Beans seem to be the gourmet brand here. I haven’t opened the bag yet. Having to remove my Invisalign braces from my mouth slows down the binging. It doesn’t do anything for the constant craving.

EL POSTRE DE anoche fue la tarta de chocolate de San Geraldo. Huelga decir que está increíble. Él lo ha perfeccionado y ya no puedo disfrutar más que el suyo. Entonces, he decidido ser exclusivo. (OK, lo decidí hace 36 años, pero ahora voy a ser fiel a su tarta de chocolate también).

Deseando más sol después del café de la mañana, me puse unos pantalones cortos y salí a caminar a la playa. ¿En el sur? Cielo despejado y sol. ¿Este? ¡Nubes oscuras! El viento subió y me duele los oídos. Pero perseveré. La promesa de otro pedazo de tarta de chocolate me ayudó.

Después de mi caminata en el viento, mis síntomas de resfrío fueron horribles, ¡lo que me lleva de nuevo a las alergias! Aún así, me siento mucho mejor en este punto que San Geraldo. Pobresito.

Después del almuerzo y de mi recompensa, me puse la ropa más apropiada y salí a satisfacer mi anhelo de jelly beans. Fini Beans parece ser la marca gourmet aquí. No he abierto la bolsa todavía. Tener que quitar mis brackets Invisalign de mi boca ralentiza el atracón. No hace nada por el deseo constante.