Best. Day. Ever. / Mejor. Dia. Nunca.

IN 1986 OUR nephews, Ryan and Matt, visited us (with their parents, Linda and Tom) when we lived in Georgetown in Washington DC. Tom, an American history buff, and Linda, a 2nd-grade teacher. took the boys to as many national monuments as they could manage in one day, including the Lincoln Memorial, Washington Monument, Jefferson Memorial, and past the White House, the National Mall, and the Capitol Building before meeting San Geraldo at his office at the Library of Congress for lunch.

“Matt, what was the best thing you saw today?” asked Uncle San Geraldo.

“Uncle Jerry… we were in the park… and a squirrel came this close to me,” Matt gushed ecstatically holding his hand inches away from his face.

Matt and his wife Lindy are currently in Washington D.C. for a little winter break. Lindy sent this photo and caption. Matt’s still irresistible.

EN 1986 NUESTROS sobrinos, Ryan y Matt, nos visitaron (con sus padres, Linda y Tom) cuando vivíamos en Georgetown en Washington DC. Tom, un aficionado de la historia estadounidense, y Linda, maestra de segunda grada, llevó a los niños a tantos monumentos históricos como pudieron en un día, incluyendo el Lincoln Memorial, el Monumento a Washington, el Jefferson Memorial, y pasando por la Casa Blanca, la Explanada Nacionál el Edificio de Capitolio antes de conocer a San Geraldo en su oficina en la Biblioteca del Congreso para el almuerzo.

“Matt, ¿qué fue lo mejor que viste hoy?” preguntó el tío San Geraldo.

“Tío Jerry … estábamos en el parque … y una ardilla vino tan cerca de mí”, dijo efusivamente Matt, sosteniendo su mano a centímetros de su rostro.

Matt y su esposa Lindy están actualmente en Washington D.C. durante un pequeño descanso de invierno. Lindy envió esta foto y leyenda. Matt sigue siendo irresistible.

“BEST. DAY. EVER.”
“MEJOR. DIA. NUNCA.”
1986: MATT AND RYAN LOOKING FOR SQUIRRELS AT THE NATIONAL ZOO WITH UNCLE JERRY AND DAD.
1986: MATT Y RYAN MIRANDO A ARDILLAS EN EL ZOO NACIONÁL CON TIO JERRY Y PAPÁ.
RYAN AND MATT AT OUR FRONT DOOR IN GEORGETOWN.
RYAN Y MATT EN NUESTRA PUERTA DE ENTRADA EN GEORGETOWN.
RYAN (WATCHING MATT AND THE SQUIRREL?)
RYAN (¿VIENDO A MATT Y LA ARDILLA?)

Fava Beans And A Nice Chianti / Habas Y Un Buen Chianti

La versión español está después de la versión inglés.

I’VE TOLD YOU before about our nephew Matt and his wife Lindy. They are two of the kindest, most loving, most enlightened, and exceptional people we know. Click here to see how happy they make us when they make their annual visit to Spain.

Matt and Lindy both have restaurant backgrounds, Matt as a chef and Lindy in management. But their love is farming. They live in the city of Pierre, the capital of the State of South Dakota, where they started the first farmers market, which, with years of love and hard work, has grown into something exceptional. Matt and Lindy, and their company B&G Produce (click here), are currently featured in South Dakota Magazine (which, oddly, I can’t find on the newstands in Fuengirola) as well as on South Dakota Broadcasting’s show “Savor South Dakota.” The piece in South Dakota Magazine is all about fava beans. I remember from “Silence of the Lambs” that fava beans go well with a nice chianti.

Matt and Lindy go well with anything. They’re delicious.

TE LO HE dicho antes sobre nuestro sobrino Matt y su mujer Lindy. Son dos de las personas más amables, cariñosos, libre de prejuicios, y excepcionales que conocemos. Haz clic aquí para ver cuán felices nos hacen cuando hacen su visita anual a España (hoy he escribido la versión español).

Matt y Lindy ambos tienen mucha experiencia en restaurantes, Matt como un chef y Lindy en la gestión. Pero su amor es la agricultura. Viven en la ciudad de Pierre, la capital del estado Dakota del Sur, donde iniciaron el primer mercado de agricultores que, con años de amor y trabajo duro, se ha convertido en algo excepcional. Matt y Lindy, y su compañía B & G Produce, se encuentran actualmente en la revista Dakota del Sur (que, extrañamente, no puedo encontrar en los estrenos de Fuengirola), así como en el programa de South Dakota Broadcasting “Savor South Dakota” (que significa “Saborear Dakota del Sur”). La cuenta en la revista “South Dakota Magazine” se trata de habas. Recuerdo de la pelicula “El Silencio de los Corderos” que habas van bien con un buen chianti. 

Matt y Lindy van bien con cualquier cosa. Son deliciosos.

South Dakota Public Broadcasting…
Radiodifusión Pública de Dakota del Sur (lo siento por qué no está en español)…
https://www.facebook.com/plugins/video.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FSoDakPB%2Fvideos%2F10155667748203874%2F&show_text=0&width=560